Matches in NKOD SPARQL for { ?s <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> ?o ?g. }
- 8367 scopeNote "Utilizar nos documentos que tratam do conjunto destes países." eurovoc.europa.eu.
- 8367 scopeNote "Uża għad-dokumenti li jittrattaw ma' dawn il-pajjiżi kollha." eurovoc.europa.eu.
- 8367 scopeNote "Folosit pentru documentele care se referă la țările repectivului grup." eurovoc.europa.eu.
- 8367 scopeNote "Vartokite visas šias šalis mininčiuose dokumentuose" eurovoc.europa.eu.
- 8367 scopeNote "Përdorim për dokumenta të cilat kanë të bëjnë me të gjitha këto shtete." eurovoc.europa.eu.
- 8367 scopeNote "Käytetään kaikkia näitä maita koskevissa asiakirjoissa." eurovoc.europa.eu.
- 8367 scopeNote "Upotrebljava se za dokumente koji se odnose na sve navedene zemlje." eurovoc.europa.eu.
- 8367 scopeNote "Kasutada dokumentide puhul, mis käsitlevad kõiki neid riike." eurovoc.europa.eu.
- 8367 scopeNote "Use for documents which deal with all of these countries." eurovoc.europa.eu.
- 8367 scopeNote "Lieto dokumentos, kuros runa par visām šīm valstīm." eurovoc.europa.eu.
- 8369 scopeNote "Užívejte pro dokumenty týkající se těchto zemí." eurovoc.europa.eu.
- 8369 scopeNote "Použi pri dokumentoch, ktoré sa venujú všetkým týmto krajinám." eurovoc.europa.eu.
- 8369 scopeNote "À utiliser pour les documents qui traitent de l’ensemble de ces pays." eurovoc.europa.eu.
- 8369 scopeNote "Utilizar nos documentos que tratam do conjunto destes países." eurovoc.europa.eu.
- 8369 scopeNote "Uża għad-dokumenti li jittrattaw ma' dawn il-pajjiżi kollha." eurovoc.europa.eu.
- 8369 scopeNote "Folosit pentru documentele care se referă la țările repectivului grup." eurovoc.europa.eu.
- 8369 scopeNote "Vartokite visas šias šalis mininčiuose dokumentuose" eurovoc.europa.eu.
- 8369 scopeNote "Përdorim për dokumenta të cilat kanë të bëjnë me të gjitha këto shtete." eurovoc.europa.eu.
- 8369 scopeNote "Käytetään kaikkia näitä maita koskevissa asiakirjoissa." eurovoc.europa.eu.
- 8369 scopeNote "Upotrebljava se za dokumente koji se odnose na sve navedene zemlje." eurovoc.europa.eu.
- 8369 scopeNote "Kasutada dokumentide puhul, mis käsitlevad kõiki neid riike." eurovoc.europa.eu.
- 8369 scopeNote "Use for documents which deal with all of these countries." eurovoc.europa.eu.
- 8369 scopeNote "Lieto dokumentos, kuros runa par visām šīm valstīm." eurovoc.europa.eu.
- 8410 scopeNote "Aktivnosti koje uz razminiranje uključuju izvid, označivanje minski sumnjivih područja, edukaciju o minskim opasnostima i o sigurnosti građana i gospodarstva, kao i uništavanje uskladištenih zaliha mina, radi obnove i integracije ratom stradalih područja." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Należy połączyć z określeniami: „ławnik” w przypadku wyłączenia ławnika, „świadek” w przypadku wyłączenia świadka lub „sędzia” w przypadku wyłączenia „sędziego”." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Jei kalbama apie prisiekusiojo nušalinimą, derinti su „taikos teisėjas“, jei apie liudytojo nušalinimą – su „liudytojo parodymai“, jei apie teisėjo nušalinimą – su „teisėjas“." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Upotrebljava se s deskriptorima "sudac porotnik" (izuzeće porote), "svjedočenje" (izuzeće svjedoka) ili "sudac" (izuzeće suca)." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Përdoret me “ndihmës gjyqtar” (kundërshtim ndaj një anëtari jurie), “provë” (kundërshtim ndaj një dëshmitari) ose “gjyqtar” (kundërshtim ndaj një gjyqtari)." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Kasutada koos sõnadega "kaasistuja" vandemehe taandamise puhul, sõnaga "tunnistus" tunnistaja taandamise puhul või sõnaga "kohtunik" kohtuniku taandamise puhul." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Combineren met "niet-beroepsmagistraat" als het gaat om afwijzing van een jurylid, met "getuigenverklaring" bij wraking van een getuige, of met "rechter" ingeval van wraking van een rechter." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Combinare con "giudice" (ricusazione di un giudice), "magistrato non professionale" (ricusazione di un magistrato non professionale), "testimone" (ricusazione di un testimone)" eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Glej izraze "sodnik porotnik" za izločitev porotnika, "pričevanje" za zavrnitev priče ali "sodnik" za izločitev sodnika." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Käytetään maallikkotuomarin (valamiesten jäävääminen), todistajanlausunnon (todistajien jäävääminen) tai tuomarin (tuomarin jäävääminen) yhteydessä." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Use with “lay magistrate” (challenge to a juror), “evidence” (challenge to a witness) or “judge” (challenge to a judge)." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Lásd még: esküdt kifogásolásához a „nem hivatásos bíró”, az „esküdt” és az „ülnök”, tanú kifogásolásához a „tanúvallomás”, illetve bíró kifogásolásához a „bíró” hívószót." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Kombinovat s pojmy „laického porotce“ pro odmítnutí porotce, „svědectví“ pro odmítnutí svědka nebo „soudce“ pro odmítnutí soudce." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Għaqqad ma' "maġistrat mhux professjonist" għar-rikuża ta' ġurat, "xhieda" għar-rikuża ta' xhud, jew "mħallef" għar-rikuża ta' mħallef." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Zu kombinieren mit "Laienrichter" für die Ablehnung eines Geschworenen, "Zeugenaussage" für die Ablehnung eines Zeugen oder "Richter" für die Ablehnung eines Richters." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Använd tillsammans med "lekmannadomare" (invändning mot jurymedlem), "vittnesmål" (invändning mot vittne) eller "domare" (invändning mot domare)." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Lietot kopā ar terminu "tiesas piesēdētājs" zvērinātā noraidīšanai, ar terminu "liecība" liecinieka noraidīšanai un ar terminu "tiesnesis" tiesneša noraidīšanai." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Combinar con "juez no profesional" (recusación de un miembro de un jurado), "testigo" (recusación de un testigo) o juez (recusación de un juez)." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Σε συνδυασμό με «ορκωτό αξίωμα» (εξαίρεση ορκωτού εμπειρογνώμονα/ενόρκου), με «κατάθεση» (εξαίρεση μάρτυρα) ή «δικαστή» (εξαίρεση δικαστή)" eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "A se folosi împreună cu „magistrat amator” pentru recuzarea unui jurat, cu „mărturie” pentru recuzarea unui martor sau cu „judecător” pentru recuzarea unui judecător." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Kombineres med "lægdommer" for indsigelse mod en domsmand, "vidnesbyrd" for indsigelse mod et vidne eller "dommer" for indsigelse mod en dommer." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Combinar com «magistrado não profissional» para a recusa de um jurado, com «depoimento» para a recusa de uma testemunha ou «juiz» para a recusa de um juiz." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Комбинира се с „непрофесионален магистрат“ за отвода на съдебен заседател, със „свидетелски показания“ за отхвърлянето на свидетел или със „съдия“ за отвода на съдия." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Kombinovať s výrazom „prísediaci“ (námietka voči členovi poroty) alebo „svedectvo“ (námietka voči svedkovi) alebo „sudca“ (námietka voči sudcovi)." eurovoc.europa.eu.
- 8458 scopeNote "Combiner avec "magistrat non professionnel" (récusation d'un juré), "témoignage" (récusation d'un témoin) ou "juge" (récusation d'un juge)." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Kombinovat s příslušnou institucí, orgánem, agenturou nebo organizací." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Používať v spojení s príslušnou inštitúciou, orgánom, agentúrou alebo úradom." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Derinti su susijusia institucija, įstaiga arba agentūra." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Use with the institution, body or agency concerned." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Комбинира се със съответната институция, орган, агенция или организация." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Uporablja se v povezavi z zadevnimi institucijami, organi, agencijami ali telesi." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Questa espressione va combinata con l'istituzione, l'organo, l'agenzia o l'organismo considerato." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Lietot saistībā ar atbilstīgo iestādi, struktūru, aģentūru vai organizāciju." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "A se folosi împreună cu instituția, organul, agenția sau oficiul în cauză." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Kasutada koos asjaomase institutsiooni, asutuse, agentuuri või ameti nimega." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Din għandha tingħaqad mal-istituzzjonijiet, l-organu, l-aġenzija jew il-korp speċifiku." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Te combineren met de instelling, het orgaan, het agentschap of het betreffende organisme." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με την ονομασία του εκάστοτε θεσμικού ή εκτελεστικού οργάνου, της υπηρεσίας ή του οργανισμού." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Përdoret me institucionin, organin ose agjencinë në fjalë." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Lásd még az adott intézményt, szervet, ügynökséget vagy szervezetet." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Należy używać w połączeniu z nazwą danej instytucji, organem lub agencją." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Upotrebljava se uz instituciju, tijelo ili agenciju o kojoj je riječ." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Använd tillsammans med institutionen, organet eller byrån i fråga." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Kombineres med den pågældende institution eller organisme eller det pågældende organ eller agentur." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Zu kombinieren mit der betreffenden Institution, dem Organ, der Agentur oder der Einrichtung." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Combínese con la institución, órgano, agencia u organismo de que se trate." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Combiner avec l'institution, l'organe, l'agence ou l'organisme considéré." eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Liitetään asianomaisen toimielimen, elimen ja viraston nimeen" eurovoc.europa.eu.
- 8465 scopeNote "Combinar com a instituição, o órgão, a agência ou o organismo considerado." eurovoc.europa.eu.
- 865 scopeNote "Upotrebljava se za biljne i životinjske vrste kojima prijeti izumiranje ili istrebljenje." eurovoc.europa.eu.
- 870 scopeNote "Permite mantener los precios relativamente bajos, garantizando al mismo tiempo una determinada renta a los productores." eurovoc.europa.eu.
- 870 scopeNote "Επιτρέπει να διατηρούνται σχετικά χαμηλές οι τιμές καταναλωτού εξασφαλίζοντας συγχρόνως ένα λογικό εισόδημα στους παραγωγούς." eurovoc.europa.eu.
- 870 scopeNote "Permet de maintenir les prix à la consommation relativement bas, tout en garantissant un certain revenu aux producteurs." eurovoc.europa.eu.
- 870 scopeNote "Permette di mantenere i prezzi al consumo ad un livello poco elevato pur garantendo ai produttori un certo reddito." eurovoc.europa.eu.
- 870 scopeNote "Laat toe de consumptieprijzen relatief laag te houden en toch een inkomen te verzekeren aan de producenten." eurovoc.europa.eu.
- 870 scopeNote "Umožňuje udržovat spotřebitelské ceny na relativně nízké úrovni a zároveň zajišťuje výrobcům zaručený příjem." eurovoc.europa.eu.
- 870 scopeNote "Erlaubt es, die Verbraucherpreise relativ niedrig zu halten und gleichzeitig den Erzeugern ein sicheres Einkommen zu garantieren." eurovoc.europa.eu.
- 870 scopeNote "Toetuse eesmärk on hoida tarbijahinnad suhteliselt madalad ja samas tagada tootjale kindel tulu." eurovoc.europa.eu.
- 870 scopeNote "Gör det möjligt att behålla relativt låga konsumtionspriser och samtidigt garantera producenterna en viss inkomst." eurovoc.europa.eu.
- 870 scopeNote "Muliggør forholdvis lave forbrugerpriser, samtidig med at producenterne garanteres en vis indtægt." eurovoc.europa.eu.
- 870 scopeNote "Tuen tarkoituksena on pitää kuluttajahinnat suhteellisen alhaisina ja samalla taata tuottajille tietty tulotaso." eurovoc.europa.eu.
- 870 scopeNote "Permite manter os preços relativamente baixos ao nível dos consumidores, embora garantindo um rendimento mínimo aos agricultores." eurovoc.europa.eu.
- 878 scopeNote "Νομικό πρόσωπο δημοσίου δικαίου, εκτός των φορέων τοπικής διοίκησης, που εξασφαλίζει τη διαχείριση δημόσιας υπηρεσίας ή δραστηριότητας που αποτελεί ευθύνη της διοίκησης." eurovoc.europa.eu.
- 878 scopeNote "Právnická osoba jiná než územní správní celek, která zajišťuje určitou veřejnou službu nebo jinou činnost státní správy." eurovoc.europa.eu.
- 878 scopeNote "Publiekrechtelijke morele persoon, echter geen regionale overheid, die een openbare dienst of een andere activiteit beheert welke normaal onder het bestuur valt." eurovoc.europa.eu.
- 878 scopeNote "Personne morale de droit public, autre que les collectivités territoriales, qui assure la gestion d'un service public ou une activité incombant à l'administration." eurovoc.europa.eu.
- 878 scopeNote "Persona jurídica de Derecho público, distinta de las entidades territoriales, que realiza la gestión de un servicio público o una actividad propia de la Administración." eurovoc.europa.eu.
- 878 scopeNote "Pessoa coletiva de direito público, que não uma autarquia ou outro órgão local, que assegura a gestão de um serviço público ou uma atividade administrativa." eurovoc.europa.eu.
- 878 scopeNote "Zur Ausübung bestimmter Verwaltungstätigkeiten geschaffene juristische Personen des öffentlichen Rechts mit Ausnahme der Gebietskörperschaften." eurovoc.europa.eu.
- 878 scopeNote "Juridisk person under offentlig rätt som svarar för administrationen av offentlig tjänst eller av verksamhet som åligger förvaltningen." eurovoc.europa.eu.
- 878 scopeNote "Julkisoikeuden oikeushenkilö, joka vastaa julkisen palvelun hallinnasta tai hallinnolle kuuluvasta toiminnasta." eurovoc.europa.eu.
- 878 scopeNote "Avalik-õiguslik juriidiline isik, välja arvatud piirkondlikud ja kohalikud valitsusüksused, kes vastutab avaliku teenuse haldamise või haldamisele kuuluva tegevuse eest." eurovoc.europa.eu.
- 878 scopeNote "Offentligretlig juridisk person, bortset fra de territoriale forvaltningsenheder, som står for administrationen af en offentlig tjeneste eller en aktivitet, der hører under forvaltningen." eurovoc.europa.eu.
- 878 scopeNote "Persona giuridica di diritto pubblico, diversa dagli enti locali, cui compete la gestione di un servizio pubblico o di un'attività inerente all'amministrazione." eurovoc.europa.eu.
- 896 scopeNote "Darbo būdų registravimas ir analizavimas norint nustatyti, ar galima darbą atlikti pigiau ir efektyviau." eurovoc.europa.eu.
- 900 scopeNote "Didelis banko kreditas, kurį paprastai suteikia laikotarpiui nuo 3 iki 10 metų dideli tarptautiniai bankų sindikatai, sukuriami kiekvienu atveju iš naujo. Skolintojai būna beveik išimtinai tik bankai ir firmų kompanijos, todėl šie kreditai neskiriami privatiems investitoriams. Palūkanų normos apskaičiuojamos pridedant tam tikrą procentą prie tarpbankinių palūkanų ir koreguojamos paprastai kas trys keturi penki ar šeši mėnesiai. Paskoloms lėšos imamos iš euroindėlių rinkos (RG)." eurovoc.europa.eu.
- 904 scopeNote "Rinka, kuri atsirado šeštajame dešimtmetyje tarptautinei prekybai finansuoti. Jos pagrindiniai dalyviai yra komerciniai bankai, didelės kompanijos ir Europos Bendrijos valstybių narių centriniai bankai. Eurorinkoje prekiaujama euroobligacijomis, kurios yra leidžiamos kuria nors eurovaliuta. Didžiausia eurorinka yra Londone, mažesnės – Paryžiuje ir Briuselyje (ODBW)." eurovoc.europa.eu.