Matches in NKOD SPARQL for { ?s <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> ?o ?g. }
- 3563 scopeNote "Für die Essensversorgung von Gruppen verwenden." eurovoc.europa.eu.
- 3563 scopeNote "Toimittaa aterioita työyhteisön jäsenille." eurovoc.europa.eu.
- 3563 scopeNote "Να χρησιμοποιείται για την εστίαση των ατόμων μιας ομάδας." eurovoc.europa.eu.
- 3563 scopeNote "Anvendes om servering af måltider i dertil indrettede lokaler i eller i tilknytning til arbejdspladser og tilsvarende steder for personer, der er beskæftiget i virksomheden." eurovoc.europa.eu.
- 3563 scopeNote "À utiliser pour la fourniture de repas aux personnes d'une collectivité." eurovoc.europa.eu.
- 3563 scopeNote "Da utilizzare per la fornitura di pasti alle persone di una collettività." eurovoc.europa.eu.
- 3563 scopeNote "Se utilizará para el suministro de comidas al personal de empresas o administraciones o a los integrantes de una colectividad." eurovoc.europa.eu.
- 3563 scopeNote "Används för tillhandahållande av måltider för personer i ett kollektiv." eurovoc.europa.eu.
- 3563 scopeNote "Utilizar para todo o tipo de fornecimento de refeições prontas." eurovoc.europa.eu.
- 3572 scopeNote "Vadovai ir darbuotojai." eurovoc.europa.eu.
- 3576 scopeNote "поновна обрада запуштеног пољопривредног земљишта" eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Phase de développement d'une économie marquée par l'apparition d'automatismes de croissance économique." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Fase de desenvolvimento de uma economia marcada pelo aparecimento de automatismos de crescimento económico." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Fase chiave dello sviluppo economico di una società che passa da un'economia arretrata ad una industriale." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Ontwikkelingsfase van een economie gekenmerkt door het optreden van automatismen van economische groei." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Phase wirtschaftlicher Entwicklung, die durch das Wirksamwerden von Wachstumsautomatismen gekennzeichnet ist." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "A gazdasági fejlődésnek a növekedési automatizmusok megjelenésével jellemzett szakasza." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Suhdannevaihe, jossa talouskasvun kerrannaisvaikutukset lisäävät kasvua." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Økonomisk udviklingsfase præget af tilsynekomsten af selvforstærkende faktorer." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Fáze hospodářského vývoje, při které se objevují charakteristické znaky hospodářského růstu." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Fase de desarrollo de una economía, caracterizada por la aparición de cambios estructurales que aceleran el crecimiento económico." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Αποκόλληση από την υπανάπτυξη και πορεία προς την αυτοδύναμη ανάπτυξη." eurovoc.europa.eu.
- 3607 scopeNote "Informační profese, která se zaměřuje na řízení, analýzu, projektování a fungování automatizovaných informačních systémů, expertních a znalostních systémů a systémů řízení informací." eurovoc.europa.eu.
- 3623 scopeNote "Į pensiją išėjęs žmogus." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Anläggande av industri i ett visst område, beroende på infrastruktur, arbetskraft, råvaror osv." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Az ipar meghatározott övezetben történő letelepítése, figyelembe véve az ott meglévő infrastruktúrát, munkaerőt, elsődleges nyersanyagokat stb." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Établissement des industries dans une zone définie, en fonction de l'infrastructure, de la main-d'oeuvre, des matières premières, etc." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Εγκατάσταση εργοστασίων σε μια ορισμένη περιοχή, που λαμβάνεται με γνώμονα την υποδομή, το εργατικό δυναμικό, τις πρώτες ύλες και άλλους παράγοντες της περιοχής αυτής." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Tööstusliku tootmise paigutamine teatud tsooni infrastruktuuri, tööjõu, tooraine kättesaadavuse jms põhjal." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Teollisen tuotannon sijoittaminen tietylle alueelle infrastruktuurin, työvoiman, raaka-aineiden saatavuuden jne. perusteella." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Insediamento di industrie in una determinata zona in base alle infrastrutture, alla manodopera disponibile, alle materie prime ecc." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Het vestigen van industrie op een welbepaalde plaats, rekening houdend met de infrastructuur, arbeidskrachten, grondstoffen enz." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Placering af industrivirksomheder i et bestemt område under hensyntagen til infrastruktur, arbejdskraft, råvarer mv." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Ansiedlung von Industrieunternehmen in einem bestimmten Gebiet, in Abhängigkeit von der Infrastruktur, dem Angebot an Arbeitskräften, Rohstoffvorkommen, usw." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Establecimiento de industrias en una zona determinada, teniendo en cuenta la infraestructura, la mano de obra, las materias primas, etc." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Implantação de indústrias em zonas específicas, em função das infraestruturas, da mão de obra, das matérias-primas, etc." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Δεν πρέπει να συγχέεται με τον «συνεργατικό σχηματισμό»." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "A nu se confunda cu „cluster economic”." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Da non confondere con "cluster di imprese"." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Do not confuse with "business cluster"." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Mitte ajada segamini „klastriga“." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Må ikke forveksles med en "erhvervsklynge"." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Ne miješati s pojmom „poslovni klaster“." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Ne zamenjajte s „podjetniškim grozdom”." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Nejaukt ar “darījumkopa”." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Nem összetévesztendő a „klaszter”" eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Nepainioti su įmonių grupė" eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Niet te verwarren met "bedrijvencluster"." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "No confundir con "agrupación de empresas"." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Não confundir com «agrupamento empresarial»." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Nemělo by se zaměňovat s pojmem „podnikatelský klastr“." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Tħawwadx ma' "cluster tan-negozju"." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Nezamieňať s pojmom „podnikateľský klaster“." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "À ne pas confondre avec «pôle d’entreprises»." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Nie należy mylić z „klastrem przedsiębiorczości”." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Ska inte blandas ihop med ”näringslivskluster”." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Älä sekoita käsitteeseen ”klusteri”." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Nicht zu verwechseln mit „Unternehmenscluster“." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Да не се бърка с „стопански клъстер“." eurovoc.europa.eu.
- 365 scopeNote "Neapmokestinama suma, kuria galima sumažinti mokesčių mokėtojo apmokestinamąsias pajamas, pavyzdžiui, atimant paskolą įsigyti gyvybės draudimo įmokas." eurovoc.europa.eu.
- 3654 scopeNote "Γραφείο Συντονισμού της Τεχνικής και της Επιστημονικής Έρευνας στην Ευρώπη." eurovoc.europa.eu.
- 3654 scopeNote "Eurooppalaisen tutkimuksen koordinointikeskus." eurovoc.europa.eu.
- 3654 scopeNote "Programa, kuria siekiama sustiprinti pramonės ir mokslinių tyrinėjimų institutų bendradarbiavimą." eurovoc.europa.eu.
- 3654 scopeNote "Agentur zur Koordination der europäischen Forschung." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Utilizat numai pentru venitul individual sau al întreprinderilor, pentru alte situații se folosește venit național." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Vartotina kalbant apie asmenų ar įmonių pajamas, kitais atvejais vartoti „šalies pajamos“." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Lieto apzīmējot personu vai uzņēmumu ienākumu, citā gadījumā lieto terminu "nacionālais ienākums"." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Uża għal introjtu ta' individwi jew impriżi, altrimenti uża introjtu nazzjonali." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Αναφέρεται σε άτομα ή επιχειρήσεις, ειδάλλως να χρησιμοποιείται ο όρος "εθνικό εισόδημα"." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Use for income of individuals or undertakings, otherwise use national income." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Van particulieren of van ondernemingen, zoniet nationaal inkomen gebruiken." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Renta de particulares y empresas. En los demás casos, utilizar el término "renta nacional"." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Příjmy soukromých osob nebo podniků." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Rabi za prihod individua ili poduzetništva, u ostalim slučajevima upotrijebi deskriptor « nacionalni prihod.»." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Reddito di un individuo o di un'impresa. Altrimenti utilizzare il termine reddito nazionale." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Bain úsáid as le haghaidh ioncam daoine aonair nó gnóthas, seachas sin bain úsáid as ioncam náisiúnta." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Revenu des particuliers ou des entreprises, sinon utiliser revenu national." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Kasutada eraisiku või ettevõtte tulu puhul, muus kontekstis kasutada rahvamajanduse tulu." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Použi pre príjem jednotlivcov alebo podnikov, inak použi národný dôchodok." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Einkommen der Privatpersonen oder der Unternehmen. In allen anderen Fällen den Begriff „Volkseinkommen“ verwenden." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Käytetään yksilöiden tai yritysten tuloista; muussa tapauksessa käytetään kansantuloa." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "A magánszemélyek vagy vállalatok jövedelme, minden más esetben a "nemzeti jövedelem" kifejezés használatos." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Përdoret për individët ose ndërmarrjet; përndryshe përdoret “të ardhura kombëtare”." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Privates eller virksomheders indkomst. I andre tilfælde anvendes nationalindkomst." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Enskilda personers eller företags inkomst, i andra fall använd nationalinkomst." eurovoc.europa.eu.
- 3667 scopeNote "Χώρος εκτροφής πειραματόζωων. Για τα καταστήματα εμπορίας ζώων συντροφιάς, να χρησιμοποιείται ο όρος «κατάστημα ζώων συντροφιάς»." eurovoc.europa.eu.
- 3667 scopeNote "Vieta, kurioje laikomi laboratoriniai gyvūnai. Kalbant apie parduotuvę, kurioje prekiaujama gyvūnais augintiniais, vartoti terminą „gyvūnų parduotuvė“." eurovoc.europa.eu.
- 369 scopeNote "Kainų mažėjimas." eurovoc.europa.eu.
- 371 scopeNote "Nepalankus ekologinės būklės ar aplinkos pasikeitimas dėl gamtinių procesų ir (arba) žmonių veiklos." eurovoc.europa.eu.
- 374 scopeNote "Comportamento caracterizado pela repetição de delitos, considerados no seu aspeto social." eurovoc.europa.eu.
- 374 scopeNote "Jednání charakterizované opakovanými trestnými činy, nahlížené zejména ze sociálního hlediska." eurovoc.europa.eu.
- 374 scopeNote "Συμπεριφορά που χαρακτηρίζεται από την κατ' εξακολούθηση διάπραξη αδικημάτων, κυρίως ως κοινωνικό φαινόμενο." eurovoc.europa.eu.
- 374 scopeNote "Término genérico que se refiere a todo lo relacionado con el delito y el delincuente." eurovoc.europa.eu.
- 374 scopeNote "Rikosten toistuvuus etenkin sosiaalisesta näkökulmasta." eurovoc.europa.eu.
- 374 scopeNote "Általános értelmű kifejezés az ismételt, többszöri bűnelkövetésre, minden esetben annak társadalmi vonatkozásai tekintetében." eurovoc.europa.eu.
- 374 scopeNote "Adfærd kendetegnet af gentagne forbrydelser. Først og fremmest betragtet ud fra et socialt synspunkt." eurovoc.europa.eu.
- 374 scopeNote "Uppförande som utmärks av upprepade brottsliga handlingar, och som i synnerhet beaktas ur dess sociala aspekter." eurovoc.europa.eu.
- 374 scopeNote "Conduite caractérisée par des délits répétés, considérée surtout sous son aspect social." eurovoc.europa.eu.
- 37846 scopeNote "À utiliser dans les documents qui concernent tous ces pays." eurovoc.europa.eu.
- 37846 scopeNote "Stosować w dokumentach, które dotyczą wszystkich tych krajów." eurovoc.europa.eu.