Matches in NKOD SPARQL for { ?s <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#historyNote> ?o ?g. }
- 2755 historyNote "Tento pojem byl nahrazen pojmem „hygienický výrobek“ (26526)." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Stát féinrialaithe de chuid Ríocht na hÍsiltíre." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "A Holland Királyság része." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Autonominė Nyderlandų Karalystės dalis." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Część Królestwa Niderlandów." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Del Kraljevine Nizozemske." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Entité autonome du Royaume des Pays-Bas." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Estado autónomo del Reino de los Países Bajos." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Estado autónomo do Reino dos Países Baixos." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Madalmaade Kuningriigi osa." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Nīderlandes Karalistes daļa." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Osa Alankomaiden kuningaskuntaa." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Součást Nizozemského království." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Stat awtonomu tar-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Stato autonomo del Regno dei Paesi Bassi." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Autonome entiteit van het Koninkrijk der Nederlanden." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "stat autonom al Regatului Ţărilor de Jos." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Självstyrande stat inom Konungariket Nederländerna." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Μέρος του Βασιλείου των Κάτω Χωρών." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Част от Кралство Нидерландия." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Selbstständiger Staat des Königreichs der Niederlande." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "časť Holandského kráľovstva." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Autonomous entity of the Kingdom of the Netherlands." eurovoc.europa.eu.
- 2820 historyNote "Autonom stat, der tilhører Kongeriget Nederlandene." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Vznikla v roku 1975 zlúčením Európskej organizácie pre výskum vesmíru (ESRO) a Európskej organizácie pre vývoj štartovacích zariadení (ELDO)." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Dibināta 1975. gadā, apvienojot Eiropas Kosmosa pētniecības organizāciju (OERS/ESRO) un Eiropas Kosmisko kuģu startu iekārtu izstrādes un būves organizāciju (ELDO/CECLES)." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "E krijuar në 1975 nga bashkimi i Organizatës Europiane për Kërkim Hapësinor (ESRO) dhe Organizata Launcher e Zhvillimit Europian (ELDO)." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Įsteigta 1975 m., sujungus Europos kosmoso tyrimų organizaciją (ESRO) ir Europos nešančiųjų raketų projektavimo ir gamybos organizaciją (ELDO)." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Loodi 1975. aastal pärast Euroopa Kosmoseuuringute Organisatsiooni (ESRO) ja Euroopa Kanderakettide Arendamise Organisatsiooni (ELDO) ühendamist." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Az Európai Űrkutatási Szervezet (ESRO) és az Európai Hordozórakéta-fejlesztő Szervezet (ELDO) egyesülését követően 1975-ben alapították." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Înființată în 1975 în urma fuziunii Organizației Europene de Cercetări Spațiale (ESRO) cu Organizația Europeană pentru Dezvoltarea Lansatoarelor de Vehicule Spațiale (ELDO)." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Bildades 1975 genom en sammanslagning av den europeiska rymdforskningsorganisationen (Esro) och den europeiska organisationen för utveckling av bärraketer (Eldo)." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Ustanovljena leta 1975 z združitvijo Evropske organizacije za vesoljske raziskave (OERS/ESRO) in Evropske organizacije za razvoj in izdelavo tehnologije za lansiranje vesoljskih plovil (ELDO)." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "ESA perustettiin vuonna 1975, kun eurooppalaiset avaruusorganisaatiot ESRO (Euroopan avaruustutkimusjärjestö) ja ELDO (joka perustettiin satelliittien laukaisuun tarvittavien rakettien kehittämiseksi) yhdistyivät." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Ιδρύθηκε το 1975 μετά τη συγχώνευση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Διαστημικών Ερευνών (OERS/ESRO) και του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ανάπτυξης Εκτοξεύσεων (ELDO/CECLES)" eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Wurde 1975 nach der Zusammenlegung der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation (ESRO) und der Europäischen Organisation für die Entwicklung und den Bau von Raumfahrzeugträgern (ELDO) gegründet." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Powstała w 1975 r. po połączeniu Europejskiej Organizacji Badań Kosmicznych (ESRO) i Europejskiej Organizacji Rozwoju Rakiet Nośnych (ELDO)." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Imwaqqfa fl-1975 wara l-fużjoni tal-Organizzazzjoni Ewropea għar-Riċerka Spazjali u l-Organizzazzjoni Ewropea għall-iżvilupp u għall-bini ta' pjattaformi għat-tajran ta' inġenji spazjali." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Fundada em 1975, após a fusão da Organização Europeia de Investigação Espacial (OERS/ESRO) e da Organização Europeia de Desenvolvimento e Construção de Lançadores de Engenhos Espaciais (ELDO/CECLES)." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Osnovana 1975. spajanjem Europske organizacije za istraživanje svemira (ESRO) i Europske organizacije za razvoj lansirnih vozila (ELDO)." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Fondata nel 1975 in seguito alla fusione dell'Organizzazione europea di ricerche spaziali (ESRO) e dell'Organizzazione europea per lo sviluppo e la costruzione di vettori spaziali (ELDO)." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Werd in 1975 opgericht na de samenvoeging van de Europese Organisatie voor ruimteonderzoek (ESRO) en de Europese Organisatie voor de ontwikkeling en de vervaardiging van dragers voor ruimtevoertuigen (ELDO)." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Основана през 1975 г. след сливането на Европейската организация за космически изследвания (ESRO/OERS) и на Европейската организация за създаване и изграждане на носители за космически апарати (ELDO/CECLES)." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Founded in 1975 from the merger of the European Space Research Organisation (ESRO) and the European Launcher Development Organisation (ELDO)." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Založena v roce 1975 po sloučení Evropské organizace pro kosmický výzkum (OERS/ESRO) a Evropské organizace pro vývoj kosmických startovacích zařízení (ELDO/CECLES)." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Fundada en 1975 tras la fusión de la Organización Europea de Investigaciones Espaciales (ESRO) y de la Organización Europea para el Desarrollo de Lanzaderas (ELDO)." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Fondée en 1975 après la fusion de l'Organisation européenne de recherche spatiale (OERS/ESRO) et de l'Organisation européenne pour la mise au point et la construction des lanceurs d'engins spatiaux (ELDO/CECLES)." eurovoc.europa.eu.
- 2829 historyNote "Grundlagt i 1975 efter en sammenlægning af Den Europæiske Rumforskningsorganisation og Den Europæiske Organisation til Udvikling og Bygning af Løfteraketter til Rumfartøjer (ESRO/ELDO)." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Lengvatinio režimo taikymas Europos Bendrijoje pagamintoms prekėms, siekiant skatinti valstybes nares pirkti ne pasaulinėje rinkoje, o iš savo partnerių." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Preferenční režim uplatňovaný na zboží vyrobené v ES, který má stimulovat členský stát k nákupům v ostatních členských státech spíše než na světovém trhu." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Preferential treatment given to goods produced in the European Community so as to encourage a Member State to buy from its partners rather than on the world market." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Preferencijalni postupak za robu proizvedenu u Europskoj zajednici radi poticanja neke države članice da kupuje od svojih partnera, a ne na svjetskom tržištu." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Vorzugsbehandlung, die den in der Europäischen Gemeinschaft erzeugten Lebensmitteln zuteil wird, damit die Mitgliedstaaten vorrangig bei ihren Partnern und nicht auf dem Weltmarkt einkaufen." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Προνομιακή μεταχείριση των ειδών διατροφής που παράγονται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, ώστε να ενθαρρύνονται τα κράτη μέλη να τα προμηθεύονται από τους εταίρους τους και όχι από τη διεθνή αγορά." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Labvēlības režīms, kas tiek piemērots Eiropas Kopienā ražotajām precēm, lai veicinātu dalībvalstis veikt iepirkumus citās dalībvalstīs, nevis pasaules tirgū." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Voorkeursbehandeling voor goederen die binnen de Gemeenschap zijn geproduceerd, met het doel om de Lid-Staten te stimuleren tot bevoorrading bij de partners in plaats van op de wereldmarkt." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Traitement de faveur accordé aux marchandises produites dans la Communauté européenne, visant à encourager un État membre à s'approvisionner auprès de ses partenaires plutôt que sur le marché mondial." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Aftalt positiv særbehandling over for råmaterialer produceret i Det Europæiske Fællesskab med henblik på at tilskynde medlemsstaterne til at indkøbe disse hos deres fællesskabspartnere fremfor på verdensmarkedet." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Etuuskohtelu, joka koskee Euroopan yhteisössä tuotettuja tavaroita ja jolla pyritään rohkaisemaan jäsenvaltioita ostamaan kumppaneiltaan maailmanmarkkinoiden sijasta." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Förmånsbehandling som tillämpas för varor producerade inom Europeiska gemenskapen i syfte att uppmuntra en medlemsstat att inhandla dessa hos sina gemenskapspartner snarare än på världsmarknaden." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Tratamento de favor concedido às mercadorias produzidas na Comunidade Europeia, com o fim de encorajar um Estado-membro a abastecer-se junto dos seus parceiros de preferência ao mercado mundial." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Trattamento di favore per i prodotti originari delle Comunità europea, inteso ad incoraggiare uno Stato membro a rifornirsi da paesi appartenenti alla CE piuttosto che da paesi terzi." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Preferenčné zaobchádzanie s tovarmi vyrobenými v Európskom spoločenstve tak, aby sa podporoval nákup členských štátov od partnerov, a nie nákup na svetových trhoch." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Tratament preferențial acordat mărfurilor produse în Comunitatea Europeană cu scopul de a încuraja statele membre să cumpere de la partenerii din țările vecine decât de pe piața internațională." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Trajtim preferencial që u jepet mallrave të prodhuara në Komunitetin Europian, me qëllim që të nxitet një Shtet Anëtar për të blerë nga partnerët e tij dhe jo nga pjesëmarrësit në tregun botëror." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Trato de favor que se concede a las mercancías producidas en la Comunidad Europea, con el fin de estimular a los Estados miembros a abastecerse a partir de sus socios comunitarios antes que en el mercado mundial." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Euroopa Ühenduses toodetud kaupade sooduskohtlemine, millega stimuleeritakse liikmesriike ostma oma partneritelt, mitte maailmaturult." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Az Európai Közösségen belül előállított termékek preferenciális elbánásban részesülnek annak érdekében, hogy a tagállamok elsősorban egymástól és ne a világpiacon vásároljanak." eurovoc.europa.eu.
- 2967 historyNote "Trattament preferenzjarju mogħti lil oġġetti prodotti fil-Komunità Ewropea sabiex iħeġġu Stat Membru biex jixtri mingħand sħabu minflok mis-suq dinji." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Kehtestatud Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 4.märtsi 1975. aasta ühisdeklaratsiooniga, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu lepitusmenetlust. Menetluse kasutamine on piiratud "ühenduse üldrakendatavate õigusaktide puhul, millel on oluline finantsmõju ja mille vastuvõtmist ei nõua juba olemasolevad õigusaktid"." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Θεσπίστηκε με την κοινή δήλωση της Συνέλευσης, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, που εκδόθηκε στις 4 Μαρτίου 1975, με σκοπό την επίτευξη συμφωνίας μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. Η χρήση της εν λόγω διαδικασίας περιοριζόταν στις «κοινοτικές πράξεις γενικής εμβέλειας με σημαντικές δημοσιονομικές επιπτώσεις των οποίων η έκδοση δεν επιβάλλεται από προϋπάρχουσες πράξεις»." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Otettiin käyttöön 4.3.1975 annetulla parlamentin, neuvoston ja komission yhteisellä julistuksella, jolla pyrittiin yhteisymmärrykseen parlamentin ja neuvoston välillä. Menettelyä sovellettiin ainoastaan yleisesti päteviin yhteisön säädöksiin, joilla oli merkittäviä taloudellisia vaikutuksia ja joiden antamista ei edellytetty sitä aiemmissa säädöksissä." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Förfarande som infördes genom en gemensam förklaring av Europaparlamentet, rådet och kommissionen den 4 mars 1975 med målet att eftersträva en överenskommelse mellan Europaparlamentet och rådet. Förfarandet skulle tillämpas endast på "sådana gemenskapsrättsakter av allmän räckvidd, som har beaktansvärda finansiella följdverkningar och vilkas antagande inte krävs i redan existerande rättsakter"." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Postępowanie ustanowione we wspólnej deklaracji Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji przyjętej 4 marca 1975 r., której celem jest osiągnięcie porozumienia między Parlamentem Europejskim a Radą. Zastosowanie tej procedury zostało ograniczone do "aktów wspólnotowych o zasięgu ogólnym, które wywołują istotne skutki finansowe, a ich przyjęcie nie jest wymagane na podstawie aktów już istniejących."" eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Introduite par la déclaration commune de l'Assemblée, du Conseil et de la Commission, adoptée le 4 mars 1975 ayant pour but de rechercher un accord entre le Parlement et le Conseil. L'usage de cette procédure était limité aux « actes communautaires de portée générale ayant des implications financières notables et dont l'adoption n'est pas imposée par des actes préexistants »." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Az eljárást az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság 1975. március 4-i együttes nyilatkozata vezette be, amelynek célja a Parlament és a Tanács közötti megállapodás létrejötte volt. Az eljárást kizárólag olyan általános hatályú közösségi jogi aktusok esetében lehetett követni, "amelyeknek jelentős pénzügyi vonatkozásai vannak, és amelyek elfogadását nem a már hatályos jogi aktusok írják elő"." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Postupak je uveden zajedničkom izjavom Europskoga parlamenta, Vijeća i Komisije, prihvaćenom 4. ožujka 1975. radi usuglašavanja između Parlamenta i Vijeća. Primjena ovoga postupka bila je ograničena na Zajedničine akte opće uporabe koji imaju znatne financijske implikacije, a čije se prihvaćanje ne zahtijeva već postojećim aktima." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Postopek je bil uveden s Skupno izjavo Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije z dne 4. marca 1975 o usklajevalnem postopku med Evropskim parlamentom in Svetom. Uporabljal se je za „splošne akte Skupnosti, ki imajo znatne finančne posledice in katerih sprejetje po obstoječih aktih ni obvezno.“" eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Introduzido pela declaração comum da Assembleia, do Conselho e da Comissão, adotada em 4 março de 1975 com o objetivo de procurar um acordo entre o Parlamento e o Conselho. A utilização deste processo estava limitada aos «atos comunitários de âmbito geral que tenham implicações financeiras sensíveis e cuja adoção não seja imposta por atos pré-existentes»." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Verfahren, das durch die Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vom 4. März 1975 eingeführt wurde mit dem Ziel, Einvernehmen zwischen dem Parlament und Rat herbeizuführen. Die Anwendung des Verfahrens beschränkte sich auf "die gemeinschaftlichen Rechtsakte von allgemeiner Tragweite, die ins Gewicht fallende finanzielle Auswirkungen haben und deren Erlaß nicht schon auf Grund früherer Rechtsakte geboten ist"." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Introduced by the joint declaration of the European Parliament, the Council and the Commission, adopted on 4 March 1975, for the purpose of seeking agreement between Parliament and the Council. Use of this procedure was limited to "Community acts of general application which have appreciable financial implications, and of which the adoption is not required by virtue of acts already in existence"." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Istituita dalla dichiarazione comune dell'Assemblea, del Consiglio e della Commissione, adottata il 4 marzo 1975 al fine di raggiungere un accordo tra il Parlamento ed il Consiglio. Il ricorso a tale procedura era limitato agli "atti comunitari di portata generale che hanno implicazioni finanziarie di rilievo e la cui adozione non è imposta da atti preesistenti"." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Istituita dalla dichiarazione comune dell'Assemblea, del Consiglio e della Commissione, adottata il 4 marzo 1975 al fine di raggiungere un accordo tra il Parlamento ed il Consiglio. Il ricorso a tale procedura era limitato agli "atti comunitari di portata generale che hanno implicazioni finanziarie di rilievo e la cui adozione non è imposta da atti preesistenti"." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "ingesteld bij de op 4 maart 1975 goedgekeurde gemeenschappelijke verklaring van de Assemblee, de Raad en de Commissie, met het doel een akkoord te bereiken tussen het Parlement en de Raad. Van deze procedure werd alleen gebruik gemaakt bij "communautaire besluiten van algemene strekking die belangrijke financiêle gevolgen hebben en waarvan de vaststelling niet dwingend voortvloeit uit reeds bestaande besluiten"." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Въвежда се със съвместната декларация на Асамблеята, на Съвета и на Комисията, приета на 4 март 1975 г., която има за цел постигането на съгласие между Парламента и Съвета. Използването на тази процедура е било ограничено до „общностните актове с общо приложение, които имат важни финансови последици и чието приемане не е наложено от вече съществуващи актове“." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Zaveden společným prohlášením Shromáždění, Rady a Komise přijatém dne 4. března 1975 s cílem nalézt dohodu mezi Parlamentem a Radou. Používání tohoto postupu zůstalo omezeno na „akty Společenství obecné působnosti se značnými finančními dopady a jejichž přijetí předchozí akty nevyžadují“." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Šios procedūros, nustatytos 1975 m. kovo 4 d. priimtoje bendroje Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos deklaracijoje, tikslas - pasiekti Parlamento ir Tarybos susitarimą. Procedūra buvo taikoma tik „priimant Bendrijos visuotinio taikymo aktus, kurie turi finansinių pasekmių ir kurių priėmimo nėra būtina grįsti jau egzistuojančiais aktais.“" eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Introducido por la declaración común de la Asamblea, del Consejo y de la Comisión, adoptado el 4 de marzo de 1975, con el fin de alcanzar un acuerdo entre el Parlamento y el Consejo. El uso de este procedimiento quedaba limitado a los «actos comunitarios de alcance general con implicaciones financieras notables y cuya adopción no venga impuesta por actos anteriores»." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Zavedené spoločným vyhlásením zhromaždenia, Rady a Komisie prijaté dňa 4. marca 1975 s cieľom hľadať dohodu mezi Parlamentem a Radou. Používanie tohto postupu zostalo obmedzené na „akty Spoločenstva všeobecnej pôsobnosti so značnými finančnými vplyvmi, ktorých prijatie predchádzajúce akty nevyžadujú“." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Introdusă prin Declarația comună a Adunării, a Consiliului și a Comisiei, adoptată la 4 martie 1975, cu scopul de a se ajunge la un acord între Parlament și Consiliu. Utilizarea acestei proceduri se limita la « acte comunitare de interes general care au implicații financiare importante și a căror adoptare nu este impusă prin acte preexistente »." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Introdusă prin Declarația comună a Adunării, a Consiliului și a Comisiei, adoptată la 4 martie 1975, cu scopul de a se ajunge la un acord între Parlament și Consiliu. Utilizarea acestei proceduri se limita la « acte comunitare de interes general care au implicații financiare importante și a căror adoptare nu este impusă prin acte preexistente »." eurovoc.europa.eu.
- 3087 historyNote "Indført ved fælleserklæring vedtaget af Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen den 4. marts 1975 med det formål at opnå enighed mellem Europa-Parlamentet og Rådet. Anvendelsen af denne procedure var begrænset til "Fællesskabets almengyldige retsakter, der har betydelige finansielle følgevirkninger, og hvis vedtagelse ikke kræves i medfør af allerede eksisterende retsakter"." eurovoc.europa.eu.
- 3171 historyNote "Cancelled in 1987 and replaced by the Combined Nomenclature." eurovoc.europa.eu.
- 3171 historyNote "Zrušené v roku 1987 a nahradené kombinovanou nomenklatúrou." eurovoc.europa.eu.
- 3171 historyNote "Acesta a fost abrogat în 1987 și înlocuit cu un Nomenclator combinat." eurovoc.europa.eu.
- 3171 historyNote "Atcelta 1987. gadā, aizvietojot to ar Kombinēto nomenklatūru." eurovoc.europa.eu.
- 3171 historyNote "Abrogée en 1987 et remplacée par la nomenclature combinée." eurovoc.europa.eu.
- 3171 historyNote "Zrušeno v r. 1987 a nahrazeno univerzální nomenklaturou." eurovoc.europa.eu.
- 3171 historyNote "Nimekiri, mis asendati 1987. aastal koondnomenklatuuriga." eurovoc.europa.eu.
- 3171 historyNote "Substituída em 1987 pela nomenclatura combinada." eurovoc.europa.eu.