Matches in NKOD SPARQL for { ?s <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#historyNote> ?o ?g. }
- 5393 historyNote "Koostati 1948. aastal Rahvusvahelise Kaubandusoraganisatsiooni loomiseks, kuid ei ole jõustunud." eurovoc.europa.eu.
- 5393 historyNote "Elaborată în 1948, Carta de la Havana de instituire a unei Organizații Mondiale a Comerțului nu a intrat niciodată în vigoare." eurovoc.europa.eu.
- 5393 historyNote "Havanas harta, kuru izstrādāja 1948. gadā, izveidojot starptautisku tirdzniecības organizāciju, tā arī nekad nestājās spēkā." eurovoc.europa.eu.
- 5393 historyNote "1948 m. parengta Havanos chartija, kuria įsteigiama Tarptautinė prekybos organizacija, iki šiol neįsigaliojo." eurovoc.europa.eu.
- 5393 historyNote "La Carta de La Habana, elaborada en 1948, por la que se instauraba una Organización Internacional de Comercio (OIC), nunca llegó a entrar en vigor." eurovoc.europa.eu.
- 5393 historyNote "Élaborée en 1948, la Charte de La Havane instituant une Organisation internationale du commerce n'est jamais entrée en vigueur." eurovoc.europa.eu.
- 5393 historyNote "Predložena je 1948. kako bi se osnovala Međunarodna trgovinska organizacija, ali nikada nije stupila na snagu." eurovoc.europa.eu.
- 5393 historyNote "Havanská charta, která byla vypracována v roce 1948 a na jejímž základě měla být vytvořena mezinárodní organizace obchodu, nikdy nevstoupila v platnost." eurovoc.europa.eu.
- 5393 historyNote "Opracowana w 1948 r. karta hawańska, ustanawiająca Międzynarodową Organizację Handlu, nigdy nie weszła w życie." eurovoc.europa.eu.
- 5393 historyNote "Imfassla fl-1948 biex twaqqaf organizzazzjoni internazzjonali tal-kummerċ. Qatt ma daħlet fis-seħħ." eurovoc.europa.eu.
- 5393 historyNote "Hartuar në vitin 1948 për të krijuar një organizatë ndërkombëtare të tregtisë, por e cila nuk arriti të hyjë në fuqi." eurovoc.europa.eu.
- 5393 historyNote "Elaborada em 1948, a Carta de Havana, que instituía uma Organização Internacional do Comércio, nunca entrou em vigor." eurovoc.europa.eu.
- 5393 historyNote "Havanna Chartret blev udarbejdet i 1948 i forbindelse med organiseringen af den internationale handel, men er aldrig trådt i kraft." eurovoc.europa.eu.
- 5393 historyNote "Elaborata nel 1948, la Carta dell'Avana, che istituisce un'Organizzazione internazionale del commercio, non è mai entrata in vigore." eurovoc.europa.eu.
- 5393 historyNote "Charta z roku 1948, ktorou sa zakladala Medzinárodná obchodná organizácia, nikdy nevstúpila do platnosti." eurovoc.europa.eu.
- 5393 historyNote "Opgesteld in 1948 om een internationale handelsorganisatie in het leven te roepen; is nooit in kracht getreden." eurovoc.europa.eu.
- 5393 historyNote "Az 1848-ban kidolgozott Havannai Charta, amely nemzetközi kereskedelmi szervezetet hozott létre, nem lépett hatályba." eurovoc.europa.eu.
- 5393 historyNote "Utarbetades 1948 med inriktning på internationell handel." eurovoc.europa.eu.
- 5393 historyNote "Хаванската харта, с която се учредява Международна търговска организация, е изготвена през 1948 г., но никога не влиза в сила." eurovoc.europa.eu.
- 5393 historyNote "Drafted in 1948 in order to establish an International Trade Organisation but failed to enter into force." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Kwam in 1997 in de plaats van de NASR (Noordatlantische Samenwerkingsraad ). De raad biedt de lidstaten en partnerstaten van de NAVO een platform voor dialoog en raadpleging over politieke en veiligheidsvraagstukken." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Superseded the NACC (North Atlantic Cooperation Council) in 1997. It brings together the member countries and partner countries of NATO, allowing them to discuss and confer on political and security matters." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Korvasi Pohjois-Atlantin yhteistyöneuvoston (NACC) v. 1997, Naton jäsenmaiden ja rauhankumppanuusmaiden yhteinen poliittinen ja sotilaallinen foorumi." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "1997-ben lépett az Észak-atlanti Együttműködési Tanács helyébe (NACC). Segítségével a NATO tagállamai és partnerországai politikai és biztonsági kérdésekben egyetlen hatóságon belül folytathatnak párbeszédet és konzultálhatnak egymással." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Ersatte Nordatlantiska samarbetsrådet (NACC) 1997. Euroatlantiska partnerskapsrådet ger Natos medlemmar och partnerländer möjlighet att diskutera politiska och säkerhetspolitiska frågor." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Leta 1997 je nadomestil Severnoatlantski svet za sodelovanje (NACC). Združuje države članice in partnerske države Nata v enem samem organu, ki jim omogoča medsebojni dialog in posvetovanje o političnih in varnostnih vprašanjih." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Zëvëndësoi NACC (Këshillin e Bashkëpunimit të Atlantikut Verior) në 1997. Bashkon vendet anëtare të NATO-s, duke iu mundësuar të diskutojnë dhe të këshillohen mbi çështje politike dhe sigurimi." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Asendab alates 1997. aastast Põhja-Atlandi Koostöönõukogu (NACC). Partnerlusnõukogu pakub NATO liikmesriikidele ning partneritele võimalust praktiliseks koostööks ja konsultatsioonideks poliitilistes ja julgeolekuküsimustes." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Înlocuiește, în 1997, Consiliul de Cooperare Nord-Atlantic (NACC). Reunește țările membre și țările partenere ale NATO în cadrul unui grup de dialog și consultare asupra chestiunilor de politică și securitate." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "V roku 1997 nahradila Severoatlantickú radu pre spoluprácu (NACC). Združuje členské a partnerské štáty NATO v rámci fóra, ktoré im umožňuje viesť dialóg a radiť sa o politických a bezpečnostných otázkach." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Ħadet post il-Kunsill għall-Kooperazzjoni Nord-Atlantika fl-1997. Tgħaqqad il-pajjizi membri u l-pajjiżi sħab tan-NATO fi ħdan kuntest li jippermetilhom jiddjalogawu jikkonsultaw ma' xulxin dwar kwistjonijiet ta' politika u ta' sigurtà." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "1997. gadā aizstāj Ziemeļatlantijas Sadarbības padomi (CCNA). Tas apvieno NATO dalībvalstis un partnervalstis, kas tām ļauj uzturēt dialogu un apspriesties par politiskiem un drošības jautājumiem." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Αντικατέστησε το Συμβούλιο Βορειοατλαντικής Συμμαχίας (ΣΒΑΣ) το 1997. Ενώνει τα κράτη μέλη και τα κράτη εταίρους του ΝΑΤΟ στο πλαίσιο ενός φορέα που καθιστά δυνατό το διάλογο και τη διαβούλευση μεταξύ τους σχετικά με θέματα πολιτικής και ασφάλειας." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Erstattede Det Euro-atlantiske Samarbejdsråd i 1997. Har deltagelse af NATO's medlemmer og partnerlande i en struktur, hvor landene kan drøfte problemer og konsultere hinanden om poltiske og sikkerhedsanliggender." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "1997 m. pakeitė Šiaurės Atlanto bendradarbiavimo tarybą. Į ją įeina NATO šalys narės ir šalys partnerės. Tai instancija, sudaranti sąlygas šių šalių dialogui ir konsultacijoms politiniais bei saugumo klausimais." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Заменя Съвета за северноатлантическо сътрудничество (CCNA) през 1997 г. Той обединява държавите-членки и държавите партньори от НАТО в рамките на една организация, което им позволява да осъществяват диалог и да се консултират по въпроси, свързани с политиката и сигурността." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Remplace le CCNA (Conseil de coopération nord-atlantique) en 1997. Il réunit les pays membres et les pays partenaires de l'OTAN au sein d'une instance qui leur permet de dialoguer et de se consulter sur des questions politiques et de sécurité." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Sostituisce il CCNA (Consiglio di cooperazione del Nord Atlantico) nel 1997. Riunisce i paesi membri e i paesi partner della NATO in un organismo inteso a consentire il dialogo e la consultazione in merito a questioni di politica e di sicurezza." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Löste 1997 den Nordatlantischen Kooperationsrat (NAKR) ab. Der Partnerschaftsrat bietet den Mitgliedstaaten und Partnerstaaten der NATO ein Forum für Dialog und Konsultationen über politische Themen und Sicherheitsfragen." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Zastąpiła Północnoatlantycką Radę Współpracy w 1997 r. Dla krajów członkowskich i partnerskich NATO stanowi ona forum dialogu i konsultacji w sprawach politycznych i dotyczących bezpieczeństwa." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Godine 1997 zamijenilo je NACC (Sjevernoatlansko vijeće za suradnju). Okuplja zemlje članice i zemlje partnere NATO-a u redovitom dijalogu i konzultacijama o političkim i sigurnosnim pitanjima." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Sustituyó al Consejo de Cooperación del Atlántico Norte (CCAN) en 1997. Agrupa a los Estados miembros de la OTAN y a los países socios de esta organización en una instancia de diálogo y consulta sobre cuestiones políticas y de seguridad." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Substituiu o Conselho de Cooperação do Atlântico Norte (CCNA) em 1997. Congrega os países membros e os países parceiros da NATO numa instância que lhes permite dialogar e realizar consultas sobre questões políticas e de segurança." eurovoc.europa.eu.
- 5478 historyNote "Nahradila v roce 1997 Radu severoatlantické spolupráce (NACC). Tento orgán sdružuje členské státy a partnerské země NATO v subjektu, který jim umožňuje vést dialog a vzájemné konzultace týkající se politické a bezpečnostní otázky." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Gruppi di lavoro intergovernativi soggetti alla supervisione del Consiglio e incaricati di questioni relative al terrorismo, alla sicurezza interna, alla cooperazione tra forze di polizia, alla criminalità organizzata e alla libera circolazione delle persone. Tali gruppi non esistono più, ma hanno prefigurato la struttura intergovernativa istituita dal trattato di Maastricht e dagli accordi di Schengen." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Međuvladine radne skupine koje nadgleda Vijeće odgovorne za pitanja terorizma, unutrašnje sigurnosti, policijske suradnje, organiziranoga kriminala i slobodnoga kretanja osoba. Te skupine više ne postoje. Zamijenila ih je međuvladina suradnja uspostavljena Ugovorom iz Maastrichta i Šengenskim sporazumom." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Διακυβερνητικές ομάδες εργασίας υπό την εποπτεία του Συμβουλίου, επιφορτισμένες με θέματα που αφορούν την τρομοκρατία, την εσωτερική ασφάλεια, την αστυνομική συνεργασία, την οργανωμένη εγκληματικότητα και την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων. Αυτές οι ομάδες δεν υπάρχουν πλέον αλλά προεικόνιζαν τη διακυβερνητική διάρθρωση που καθιερώθηκε από τη συνθήκη του Μάαστριχτ και από τις συμφωνίες του Σένγκεν." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Grupos de trabajo intergubernamentales supervisados por el Consejo, encargados de las cuestiones relacionadas con el terrorismo, la seguridad interior, la cooperación policial, la delincuencia organizada y la libre circulación de personas. Estos grupos ya no existen, pero fueron la base de la estructura intergubernamental que se estableció en virtud del Tratado de Maastricht y los acuerdos de Schengen." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Nõukogu järelevalve all olnud valitsustevahelised töörühmad, mis vastutasid terrorismi, sisejulgeoleku, ebaseadusliku sisserände, organiseeritud kuritegevuse ja isikute vaba liikumisega seotud küsimuste eest. Neid töörühmi enam ei ole, kuid nad tegutsesid seni, kuni Maastrichti lepingu ja Schengeni lepinguga loodi valitsustevaheline struktuur." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Neuvoston valvonnassa toimivat hallitustenvälisen yhteistyön ryhmät käsittelivät terrorismiin, sisäiseen turvallisuuteen, poliisiyhteistyöhön, järjestäytyneeseen rikollisuuteen ja henkilöiden vapaaseen liikkuvuuteen liittyviä kysymyksiä. Työryhmiä ei enää ole, mutta Maastrichtin sopimuksella ja Schengenin sopimuksilla ne sisällytettiin osaksi hallitustenvälistä rakennetta." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Междуправителствени работни групи под надзора на Съвета, натоварени с въпросите, свързани с тероризма, вътрешната сигурност, полицейското сътрудничество, организираната престъпност и свободното движение на хора. Тези групи вече не съществуват, но са носили всички характеристики на междуправителствената структура, изградена с Договора от Маастрихт, както и с Шенгенското споразумение." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Mezivládní pracovní skupina, která se od roku 1976 zabývá otázkami týkajícími se terorismu a vnitřní bezpečnosti (skupina TREVI). V roce 1985 byly její pravomoci rozšířeny na nezákonné přistěhovalectví a organizovaný zločin. Od roku 1989 pracuje v rámci čtyř pracovních skupin (terorismus, policejní spolupráce, organizovaný zločin, volný pohyb osob), které podléhají kontrole vyšších úředníků pověřených přípravou rozhodnutí, jež přijímá Rada." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Grupe pune ndërqeveritare të mbikëqyrura nga Këshilli dhe përgjegjëse për çështje në lidhje me terrorizmin, sigurinë e brendshme, bashkëpunimin policor, krimin e organizuar dhe lirinë e lëvizjes së personave. Këto grupe nuk ekzistojnë më por paracaktuan strukturën ndërqeveritare në fuqi me Traktatin e Mastrihtit dhe marrëveshjet e Shengenit." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Groupes de travail intergouvernementaux supervisés par le Conseil, chargés des questions relevant du terrorisme, de la sécurité intérieure, de la coopération policière, de la criminalité organisée et de la libre circulation des personnes. Ces groupes n'existent plus mais ont préfiguré la structure intergouvernementale mise en place par le traité de Maastricht ainsi que par les accords de Schengen." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Mellanstatlig arbetsgrupp som från 1976 arbetat med frågor som rör terrorism och inre säkerhet (Trevi-gruppen). 1985 fick gruppen även befogenheter inom frågor som rör illegal invandring och organiserad brottslighet. 1989 fanns det fyra arbetsgrupper (terrorism, polissamarbete, organiserad brottslighet, fri rörlighet för personer) under ledning av en grupp tjänstemän på hög nivå som hade till uppgift att förbereda ministerrådets beslut." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Zwischenstaatliche Arbeitsgruppen unter der Aufsicht des Rates, zuständig für Fragen im Zusammenhang mit Terrorismus, innerer Sicherheit, polizeilicher Zusammenarbeit, organisierter Kriminalität und freiem Personenverkehr. Diese Gruppen existieren nicht mehr, bildeten jedoch Vorstufe der zwischenstaatlichen Struktur, die durch den Vertrag von Maastricht und die Übereinkommen von Schengen geschaffen wurde." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Kormányközi munkacsoport, amely 1976-tól a terrorizmus és a belső biztonság kérdésével foglalkozott (TREVI-csoport). Hatáskörét 1985-ben kiterjesztették az illegális bevándorlásra és a szervezett bűnözésre is. 1989-ben négy munkacsoportja volt (terrorizmus, rendőrségi együttműködés, szervezett bűnözés, a személyek szabad mozgása), amelyeket a Tanács által elfogadandó határozatok előkészítésével megbízott magas rangú tisztviselői csoport irányított." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Grup de lucru interguvernamental responsabil, începând cu 1976, de problemele ce țin de terorism și de securitatea internă (grupul TREVI). În 1985, competențele sale s-au extins asupra imigrației ilegale și criminalității organizate. În 1989, existau patru grupuri de lucru (terorism, cooperare polițienească, criminalitate organizată, libera circulație a persoanelor) controlate de un grup de înalți funcționari responsabili de pregătirea deciziilor adoptate de Consiliu." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Intergouvernementele werkgroep die zich vanaf 1976 bezig houdt met vraagstukken op het gebied van terrorisme en interne veiligheid (TREVI-groep). In 1985 werden de bezigheden van de groep uitgebreid met illegale immigratie en georganiseerde criminaliteit. In 1989 bestonden er vier werkgroepen: terrorisme, politiële samenwerking, georganiseerde criminaliteit en vrij verkeer van personen; deze stonden onder toezicht van een groep hoge ambtenaren, die tot taak hadden de door de Raad genomen besluiten voor te bereiden." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Valdību līmeņa darba grupas, kuras Padomes uzraudzībā risināja ar terorisma apkarošanu, iekšējo drošību, policijas iestāžu sadarbību, cīņu pret organizēto noziedzību un ar personu brīvu pārvietošanos saistītus jautājumus. Šīs darba grupas vairs nepastāv, taču bija par paraugu valdību sadarbības struktūrai, kuru izveidoja ar Māstrihtas līgumu, kā arī Šengenas nolīgumiem." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Tarybos prižiūrimos tarpvyriausybinės darbo grupės, atsakingos už terorizmo, vidaus saugumo, policijos bendradarbiavimo, organizuoto nusikalstamumo ir laisvo asmenų judėjimo klausimus. Šios grupės nebeegzistuoja, tačiau remiantis jų pavyzdžiu Mastrichto sutartimi ir Šengeno susitarimais sukurta tarpvyriausybinė struktūra." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Medzivládne pracovné skupiny pod dohľadom Rady poverené problematikou terorizmu, vnútornej bezpečnosti, policajnej spolupráce, organizovaného zločinu a voľného pohybu osôb. Tieto skupiny už neexistujú, boli však predobrazom medzivládnej štruktúry, ktorá sa zaviedla Maastrichtskou zmluvou ako aj Schengenskou dohodou." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Mellemstatslige arbejdsgrupper, som overvåges af Rådet og vedrører spørgsmål om terrorisme, intern sikkerhed, politimæssigt samarbejde, organiseret kriminalitet og fri bevægelighed for personer. Disse grupper eksisterer ikke længere, men var startskuddet til den mellemstatslige struktur, som blev iværksat med Maastrichttraktaten og Schengenaftalen." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Grupos de trabalho intergovernamentais supervisionados pelo Conselho, incumbidos das questões relacionadas com o terrorismo, a segurança interna, a cooperação policial, a criminalidade organizada e a livre circulação de pessoas. Estes grupos já não existem, mas prefiguraram a estrutura intergovernamental criada pelo Tratado de Maastricht, bem como pelos acordos de Schengen." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Medvladna delovna skupina, ki je od leta 1976 pristojna za vprašanja v zvezi s terorizmom in notranjo varnostjo (skupina TREVI). Leta 1985 so bile njene pristojnosti razširjene na nezakonito priseljevanje in organizirani kriminal. Leta 1989 je imela štiri delovne skupine (terorizem, policijsko sodelovanje, organizirani kriminal, prosti pretok oseb) pod okriljem skupine visokih uradnikov za pripravo sklepov, ki jih sprejme Svet." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Międzyrządowa grupa robocza, zajmująca się od 1976 r. kwestiami związanymi z terroryzmem i bezpieczeństwem wewnętrznym (grupa TREVI). W 1985 r. rozszerzono jej kompetencje na dziedziny nielegalnej imigracji i zorganizowanej przestępczości. W 1989 r. istniały cztery grupy robocze (terroryzm, współpraca policyjna, zorganizowana przestępczość, swobodny przepływ osób), kontrolowane przez grupę wysokich urzędników odpowiedzialną za przygotowanie decyzji przyjmowanych przez Radę." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Intergovernmental working groups supervised by the Council and responsible for matters concerning terrorism, internal security, police cooperation, organised crime and the free movement of persons. These groups no longer exist but prefigured the intergovernmental structure put in place by the Maastricht Treaty and the Schengen agreements." eurovoc.europa.eu.
- 5761 historyNote "Grupp ta' ħidma intergovernattiv li jieħu ħsieb, mill-1976, kwistjonijiet rilevanti għat-terroriżmu u s-sigurtà interna (Grupp TREVI). Fl-1985, il-kompetenzi tiegħu ġew estiżi għall-immigrazzjoni illegali u l-kriminalità organizzata. Fl-1989, il-gruppi tal-ħidma teigħu kienu erbgħa (terroriżmu, kooperazzjoni bejn il-pulizija, kriminalità organizzata, moviment ħieles tal-persuni), ikkontrollati minn grupp ta' uffiċjali għolja inkarigati mit-tħejjija tad-deċiżjonijiet adottati mill-Kunsill." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "2008 m., parengus bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą, pavienius konkrečių sektorių vadybos komitetus pakeitė vienas Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komitetas." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "Als gevolg van de instelling van een integrale GMO (gemeenschappelijke marktordening) ter regulering van de landbouwmarkten, werden de afzonderlijke sectorspecifieke comités van beheer in 2008 vervangen door één enkel Comité van beheer voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "När den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna infördes 2008 ersattes de sektorspecifika förvaltningskommittéerna av en förvaltningskommitté för den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "Nel 2008, in conseguenza della definizione del regolamento unico OCM (organizzazione comune del mercato) dei mercati agricoli, gli specifici comitati di gestione dei singoli settori sono stati sostituiti da un unico comitato di gestione per l'organizzazione comune dei mercati agricoli." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "En 2008, à la suite de l'établissement d'un règlement portant organisation commune unique des marchés agricoles (règlement OCM unique), les comités de gestion spécifiques aux différents secteurs ont été remplacés par un comité de gestion unique pour l'organisation commune des marchés agricoles." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "2008. aastal asendati põllumajandusturgude ühise turukorralduse ühtse määruse kehtestamise tulemusena individuaalsed valdkonnapõhised korralduskomiteed põllumajandusturgude ühise korralduse komiteega." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "2008-ban az egységes közös piacszervezés létrejöttét követően az egyes ágazatspecifikus irányítóbizottságokat a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság váltotta fel." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "În 2008, ca urmare a instituirii Regulamentului unic OCP (privind organizarea comună a pieței) cu privire la piețele agricole, comitetele de gestionare specfice individuale au fost înlocuite de un singur Comitet de gestionare pentru organizarea comună a piețelor agricole." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "In 2008, as a consequence of the establishment of a single CMO (Common Market Organisation) regulation of the agricultural markets, the individual sector specific Management Committees were replaced by a single Management Committee for the Common Organisation of Agricultural Markets." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "През 2008 г., в резултат на въвеждането на Общия регламент за ООП (обща организация на пазара) на селскостопанските пазари, отделните специфични за сектора управителни комитети бяха заменени с единен Управителен комитет за общата организация на селскостопанските пазари." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "Vienotās lauksaimniecības tirgu TKO (tirgus kopīgā organizācija) regulas īstenošanas rezultātā 2008. gadā atsevišķo sektoru pārvaldības komitejas aizstāja ar vienotu Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komiteju." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "Od kiedy w 2008 r. rozporządzeniem Rady (WE) nr 1234/2007 wprowadzono jednolitą wspólną organizację rynków produktów rolnych (WORR), komitety zarządzające poszczególnymi sektorami zastąpił jeden Komitet Zarządzający ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "V roce 2008 byly v důsledku zavedení regulování zemědělských trhů v rámci jednotné společné organizace trhů jednotlivé řídící výbory příslušných odvětví nahrazeny Výborem pro společnou organizaci zemědělských trhů." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "Το 2008 ως συνέπεια της θέσπισης ενός μόνο κανονισμού για την κοινή οργάνωση αγοράς για τις γεωργικές αγορές, οι ειδικές διαχειριστικές επιτροπές για τους επιμέρους τομείς αντικαταστάθηκαν από μια μόνη διαχειριστική επιτροπή για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "Zbog uspostavljanja uredbe o jedinstvenoj zajedničkoj organizaciji tržišta (ZOT) poljoprivrednih tržišta 2008. je godine pojedinačne upravljačke odbore specifične za pojedinačne sektore zamijenio jedinstveni upravljački odbor za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "I 2008 blev de individuelle sektorspecifikke forvaltningskomitéer som følge af indførelsen af en fælles markedsordning for landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningsforordningen) afløst af Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "En 2008, como consecuencia de la creación de una OCM (organización común de mercados) única para regular los mercados agrarios, los comités de gestión de cada sector específico se sustituyeron por un comité de gestión único para la organización común de mercados agrarios." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "Im Jahr 2008 wurden infolge der Einführung einer einheitlichen gemeinsamen Marktorganisation die sektorspezifischen Verwaltungsausschüsse durch einen einzigen Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte ersetzt." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "Kun maatalousmarkkinoiden YMJ-asetus (yhteinen maatalouden markkinajärjestely) annettiin vuonna 2008, yksittäiset alakohtaiset hallintokomiteat korvattiin yhdellä yhteisellä hallintokomitealla (maatalouden yhteinen markkinajärjestely)." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "Fl-2008, bħala konsegwenza tal-istabbiliment ta' regolament uniku tal-OKS (Organizzazzjoni tas-Suq Komuni) tas-swieq agrikoli, il-Kumitati ta' Ġestjoni individwali speċifiċi għas-settur ġew sostitwiti minn Kumitat ta' Ġestjoni uniku għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "V roku 2008 boli v dôsledku zavedenia regulácie poľnohospodárskych trhov v rámci jednotnej SOT (spoločnej organizácie trhov) riadiace výbory pre jednotlivé odvetvia nahradené jediným Riadiacim výborom pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "V roku 2008 boli v dôsledku zavedenia regulácie poľnohospodárskych trhov v rámci jednotnej SOT (spoločnej organizácie trhov) riadiace výbory pre jednotlivé odvetvia nahradené jediným Riadiacim výborom pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov." eurovoc.europa.eu.
- 6048 historyNote "Em 2008, em consequência da criação de uma OCM (organização comum de mercado) única de regulação dos mercados agrícolas, os comités de gestão específicos de cada setor foram substituídos por um único comité de gestão para a organização comum dos mercados agrícolas." eurovoc.europa.eu.
- 6130 historyNote "Orgán WTO, ke kterému se mohou jednotlivé státy odvolat v případě, že mají podezření na porušování či nerespektování některých nařízení či zákonů." eurovoc.europa.eu.
- 6130 historyNote "Sistema de solución de diferencias de la OMC al que puede recurrir cualquier Gobierno que estime que las reglas no han sido respetadas." eurovoc.europa.eu.
- 6130 historyNote "Maailma Kaubandusorganisatsiooni vaidluste lahendamise süsteem, mille poole valitsused pöörduvad, kui nad on veendunud, et ei peeta kinni teatud reeglitest või õigusnormidest." eurovoc.europa.eu.
- 6130 historyNote "Het OGB beschikt over een systeem voor het beslechten van geschillen waar elke regering die van mening is dat de regels niet zijn nageleefd, een beroep op kan doen." eurovoc.europa.eu.
- 6130 historyNote "PTO strīdu izšķiršanas sistēma, kuru valdības var izmantot par līdzekli gadījumos, kad tiek uzskatīts, ka nav ievērotas dažas normas vai likumi." eurovoc.europa.eu.
- 6130 historyNote "Sustav za rješavanje sporova WTO-a kojim se mogu poslužiti vlade ako su uvjerene da nisu poštovana određena pravila ili zakoni." eurovoc.europa.eu.
- 6130 historyNote "Maailman kauppajärjestö WTO:n puitteissa toimiva riitojenratkaisujärjestelmää, jolla ratkaistaan osapuolten välisiä kauppariitoja." eurovoc.europa.eu.
- 6130 historyNote "WTO-instans, der skal afgøre handelstvister." eurovoc.europa.eu.
- 6130 historyNote "System för att lösa tvister mellan länder på handelsområdet. För detta finns ett särskilt regelverk med möjligheter att vidta sanktioner mot enskilda länder." eurovoc.europa.eu.