Matches in NKOD SPARQL for { ?s <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#historyNote> ?o ?g. }
- 594 historyNote "След подписването на конвенцията от Ломе през 1975 г. се използва изразът страните от АКТБ“." eurovoc.europa.eu.
- 594 historyNote "A Loméi Egyezmény 1975-ös aláírását követően az AKCS-országok kifejezés alkalmazandó." eurovoc.europa.eu.
- 594 historyNote "Efter undertecknandet av Lomé-konventionen 1975 används AVS-länderna." eurovoc.europa.eu.
- 594 historyNote "Alates Lomé konventsiooni allkirjastamisest (1975) kasutada AKV riigid." eurovoc.europa.eu.
- 594 historyNote "Desde la firma del Convenio de Lomé en 1975 debe emplearse países ACP." eurovoc.europa.eu.
- 594 historyNote "A decorrere dalla firma della convenzione di Lomé nel 1975 viene impiegata la definizione paesi ACP." eurovoc.europa.eu.
- 594 historyNote "Pēc konvencijas parakstīšanas Lomē 1975. gadā, lieto jēdzienu ĀKK valstis." eurovoc.europa.eu.
- 594 historyNote "Μετά την υπογραφή της σύμβασης του Λομέ το 1975 χρησιμοποιείται ο όρος κράτη ΑΚΕ." eurovoc.europa.eu.
- 594 historyNote "Od momentu podpisania konwencji z Lomé w 1975 r. należy używać określenia kraje AKP." eurovoc.europa.eu.
- 594 historyNote "Nuo Lomės konvencijos pasirašymo 1975 m. laikomos AKR šalimis“." eurovoc.europa.eu.
- 594 historyNote "Od podpisu úmluvy z Lomé v roce 1975 používat země AKT“" eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Oorspronkelijk was dit informele raadpleging tussen de lidstaten om een gemeenscahppelijk standpunt vast te leggen en gezamenlijk een Europees buitenlands beleid te voeren. Het werd officieel vastgelegd in de Europese Akte en vervangen door het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid. Gebruik "GBVB"." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Filloi si konsultim informal ndërmjet Shteteve Anëtare me qëllim që të zhvillojë qëndrimet e përbashkëta dhe të zbatojë bashkërisht një politikë të jashtme europiane. I krijuar në Traktatin për Bashkimin Europian, u zëvendësua nga politika e përbashkët e" eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Originated as informal consultation between the Member States in order to develop joint positions and jointly implement a European foreign policy. Enshrined in the Treaty on European Union, it was replaced by the common foreign and security policy. Use “CFSP”." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Αρχικά ήταν άτυπη διαβούλευση μεταξύ των κρατών μελών για την εκπόνηση εναρμονισμένων τοποθετήσεων και την εφαρμογή, από κοινού, μιας ευρωπαϊκής εξωτερικής πολιτικής. Επισημοποιήθηκε από την Ευρωπαϊκή Ένωση και αντικαταστάθηκε από την κοινή εξωτερική πολιτική και την πολιτική ασφάλειας. Να χρησιμοποιείται «ΚΕΠΠΑ»." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Alun perin jäsenvaltioiden välinen epävirallinen yhteydenpito yhteisten kantojen laatimiseksi ja yhteisen eurooppalaisen ulkopolitiikan toteuttamiseksi. Virallistettiin Euroopan unionista tehdyllä sopimuksella ja korvattiin yhteisellä ulko- ja turvallisuuspolitikalla (käytetään lyhennystä "YUTP")." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Inițial, consultare informală între statele membre cu scopul de a elabora poziții concertate și de a pune în aplicare, în comun, o politică externă europeană. Oficializată prin Tratatul privind Uniunea Europeană, aceasta este înlocuită cu Politica Externă și de Securitate Comună. A se utiliza „PESC”." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "À l'origine, consultation informelle entre les États membres afin d'élaborer des positions concertées et de mettre en œuvre, en commun, une politique étrangère européenne. Formalisée par le traité de l'Union européenne, elle est remplacée par la politique étrangère et de sécurité commune. Utiliser «PESC»." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Oriġinarjament, konsultazzjoni informali bejn l-Istati Membri sabiex ifasslu pożizzjonijiet konkreti u jimplimentaw, flimkien, politika barranija Ewropea. Uffiċjalizzata mit-Trattat tal-Unjoni Ewropea, din ġiet issostitwita mill-politika barranija u tas-sigurtà komuni." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Początkowo nieformalne konsultacje między państwami członkowskimi, które miały prowadzić do opracowania wspólnego stanowiska oraz wspólnego prowadzenia europejskiej polityki zagranicznej. Współpraca ta została włączona do Traktatu o Unii Europejskiej i zastąpiona „wspólną polityką zagraniczną i bezpieczeństwa”. Należy używać skrótu „WPZiB”." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Kezdetben a tagállamok közötti nem hivatalos konzultációt jelentette, amelynek célja összehangolt álláspontok kidolgozása és európai külpolitika közös végrehajtása volt. Az európai politikai uniót az Európai Unióról szóló szerződés tette hivatalossá, majd a közös kül- és biztonságpolitika váltotta fel. A "KKBP" rövidítés alkalmazandó." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Sākotnēji EPS bija neoficiāla dalībvalstu apspriešanās, lai vienotos par nostāju un kopīgi īstenotu Eiropas ārpolitiku. EPS tika definēta Līgumā par Eiropas Savienību un aizstāta ar kopējo ārpolitiku un drošības politiku. Lietot terminu "KĀDP"." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "V začetku neformalno posvetovanje med državami članicami za določitev dogovorjenih stališč in skupno izvajanje evropske zunanje politike. Formalno je bila opredeljena v Pogodbi o Evropski uniji, kjer jo je nadomestila skupna zunanja in varnostna politika. Uporablja se kratica "SVZP"." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Inizialmente consultazione informale tra gli Stati membri al fine di elaborare posizioni concertate e di attuare, congiuntamente, una politica estera europea. Formalizzata dal trattato sull'Unione europea, è stata sostituita dalla politica estera e di sicurezza comune. Va utilizzata la sigla "PESC"." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Originalmente, consulta informal entre os Estados-Membros com vista a elaborar posições concertadas e definir em conjunto uma política externa europeia. Formalizada pelo Tratado da União Europeia, foi substituída pela política externa e de segurança comum. Utilizar «PESC»." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Iš pradžių tai buvo neoficialios valstybių narių konsultacijos dėl bendrų pozicijų parengimo ir Europos užsienio politikos įgyvendinimo bendromis jėgomis. Priėmus Europos Sąjungos sutartį ši sąjunga įgavo oficialų pobūdį, po to ją pakeitė bendroji užsienio ir saugumo politika. Vartoti BUSP." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Potekla je iz neformalnih konzultacija između država članica kako bi razvile zajednička stajališta u provođenju europske vanjske politike. Sadržana u Ugovoru o Europskoj uniji, zamijenjena je zajedničkom vanjskom i sigurnosnom politikom. Rabi deskriptor "zajednička vanjska i sigurnosna politika"." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Pôvodne neformálne konzultácie medzi členskými štátmi s cieľom vypracúvať zosúladené stanoviská a spoločne vykonávať európsku zahraničnú politiku. Bola sformalizovaná Zmluvou o Európskej únii a nahradila sa spoločnou zahraničnou a bezpečnostnou politikou. Používať „SZBP“." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Първоначално това е била неформална консултация между държавите-членки с цел изготвяне на съгласувани позиции и съвместното прилагане на европейска външна политика. След като е придобила официална форма чрез договора за Европейския съюз, тя е заменена от Общата външна политика и политиката на сигурност. Да се използва съкращението „ОВППС“." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Ursprünglich eine informelle Konsultation zwischen den Mitgliedstaaten zwecks Abstimmung der Standpunkte und gemeinsamer Durchführung einer europäischen Außenpolitik. Sie wurde im Vertrag über die Europäische Union formal festgelegt und später durch die Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik ersetzt. Zu verwenden ist "GASP"." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Původně neformální konzultace mezi členskými státy za účelem přípravy dohodnutých postojů a společného zavedení evropské zahraniční politiky. Byla formalizována ve Smlouvě o Evropské unii a nahrazena společnou zahraniční a bezpečnostní politikou. Použijte zkratku „SZBP“." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Algselt liikmesriikide mitteametlik nõupidamisplatvorm, et kokku leppida seisukohtades ja viia ühiselt ellu Euroopa välispoliitikat. See sätestati ametlikult Euroopa Liidu lepingus ja asendati hiljem ühise välis- ja julgeolekupoliitikaga. Kasutada mõistet "ÜVJP"." eurovoc.europa.eu.
- 5948 historyNote "Oprindeligt uformelle drøftelser mellem medlemsstaterne med henblik på at fastlægge fælles holdninger og iværksætten en fælles europæisk udenrigspolitik. Formaliseret i EU-traktaten og erstattet af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik. Anvend "FUSP"." eurovoc.europa.eu.
- 6055 historyNote "Dissout au début de la troisième phase de l'UEM et remplacé par le comité économique et financier au 1er janvier 1999." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Septiņu rūpnieciski attīstītāko valstu grupa (Amerikas Savienotās Valstis, Japāna, Vācija, Francija, Itālija, Apvienotā Karaliste un Kanāda). 1998. gadā tajā iestājās Krievija, un to pārdēvēja par Astoņu valstu grupu." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Grupp tas-seba' pajjiżi l-aktar industrijalizzati (l-Istati Uniti, il-Ġappun, il-Ġermanja, Franza, l-Italja, ir-Renju Unit u l-Kanada). Fl-1998, daħlet ir-Russja u sar il-"Grupp tat-Tmienja"." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Grupa siedmiu najbardziej uprzemysłowionych krajów świata (Stany Zjednoczone, Japonia, Niemcy, Francja, Włochy, Zjednoczone Królestwo i Kanada). W 1998 r. została powiększona o Rosję i jest odtąd nazywana „Grupą Ośmiu”." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Septynių pirmaujančių pramoninių šalių (JAV, Japonija, Vokietija, Prancūzija, Italija, Jungtinė Karalystė ir Kanada) grupė. 1998 m. prisijungus Rusijai, ji tapo „aštuonių grupe“." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Gruppe der sieben führenden Industrieländer (Vereinigte Staaten, Japan, Deutschland, Frankreich, Italien, Vereinigtes Königreich und Kanada). Nach dem Beitritt Russlands im Jahre 1998 wird sie zur "Gruppe der Acht" (G8)." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Gruppen af de syv mest industrialiserede lande (USA, Japan, Tyskland, Frankrig, Italien, Storbritannien og Canada). Blev udvidet med Rusland til "G8" i 1998." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Groupe des sept pays les plus industrialisés (États-Unis, Japon, Allemagne, France, Italie, Royaume-Uni et Canada). Élargi à la Russie en 1998, il devient le "Groupe de Huit"." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Ομάδα των επτά πλέον αναπτυγμένων βιομηχανικά χωρών (Ηνωμένες Πολιτείες, Ιαπωνία, Γερμανία, Γαλλία, Ιταλία, Ηνωμένο Βασίλειο και Καναδά). Διευρύνθηκε με τη Ρωσία το 1998 και έγινε η «Ομάδα των Οκτώ»." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Group of seven most industrialised countries (US, Japan, Canada, France, Germany, Italy and the UK). When Russia joined in 1998, it became the “Group of Eight”." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Grupo de los siete países más industrializados (Estados Unidos, Japón, Alemania, Francia, Italia, el Reino Unido y Canadá). En 1998 se incorporó Rusia, convirtiéndose en el "Grupo de los Ocho"." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Grupul celor mai industrializate șapte țări (Statele Unite, Japonia, Germania, Franța, Italia, Regatul Unit și Canada). În 1998, odată cu aderarea Rusiei, devine ”Grupul celor Opt”." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Gruppo dei sette paesi più industrializzati (Stati Uniti, Giappone, Germania, Francia, Italia, Regno Unito e Canada). Nel 1998 la Russia viene integrata nel gruppo, che viene denominato "Gruppo degli Otto"." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Seitsme juhtiva tööstusmaa rühm G7 (USA, Jaapan, Kanada, Saksamaa, Prantsusmaa, Ühendkuningriik, Itaalia). Pärast Venemaa ühinemist 1998. aastal sai G7-st G8." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Grupo dos sete países mais industrializados (Estados Unidos, Japão, Alemanha, França, Itália, Reino Unido e Canadá). Em 1998, foi alargado à Rússia e tornou-se o «Grupo dos Oito»." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Skupina sedmi nejrozvinutějších zemí světa (Spojené státy, Japonsko, Německo, Francie, Itálie, Spojené království a Kanada). V roce 1998 se ke skupině připojilo Rusko a vznikla „Skupina osmi“." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Група на седемте най-развити индустриални държави (Съединените щати, Япония, Германия, Франция, Италия, Обединеното кралство и Канада). През 1998 г. към нея се присъединява Русия и тя се превръща в Г-8." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Grupi i Shtatë vendeve më të industrializuara (SHBA, Japoni, Kanada, Francë, Gjermani Itali dhe Mbretëri e Madhe). Kur Rusia u bashkangjit më 1998, u bë "Grupi i të Tetëve."" eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Seitsemän johtavan teollisuusmaan (Yhdysvallat, Japani, Saksa, Ranska, Italia, Iso-Britannia ja Kanada) muodostama ryhmä, josta v. 1998 tuli G8-ryhmä, kun siihen otettiin mukaan Venäjä." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Skupina od sedam najindustrijaliziranijih zemalja (SAD-a, Japana, Kanade, Francuske, Njemačke, Italije i Ujedinjenog Kraljevstva). Kada im se 1998. pridružila i Rusija, postala je "Skupina osam" (G8)." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Gruppen för världens ledande industriländer (USA, Japan, Tyskland, Frankrike, Italien, Storbritannien och Kanada). 1998 utvidgades gruppen med Ryssland och blev G8." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Skupina siedmich najvyspelejších priemyselných krajín (Spojené štáty, Japonsko, Nemecko, Francúzsko, Taliansko, Spojené kráľovstvo a Kanada). V roku 1998 sa rozšírením o Rusko stala „skupinou ôsmich“." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen (Verenigde Staten, Japan, Duitsland, Frankrijk, Italië, Verenigd Koninkrijk en Canada). In 1998 werd het de Groep van Acht, door de toetreding van Rusland." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "A hét vezető gazdasági hatalomból (Egyesült Államok, Japán, Németország, Franciaország, Olaszország, az Egyesült Királyság és Kanada) álló csoport. 1998-tól Oroszország is közéjük tartozik, így nevük: Nyolcak csoportja (G8)." eurovoc.europa.eu.
- 6114 historyNote "Skupina sedmih industrijsko najbolj razvitih držav (Združenih držav Amerike, Japonske, Nemčije, Francije, Italije, Združenega kraljestva in Kanade). Leta 1998 se je z Rusijo razširila na osem držav in postala skupina G-8." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Permanent konsultationsorgan med politisk sigte for landene i Latinamerika og Caribien, som blev oprettet efter en sammenlægning af Contadora-gruppen og Lima-gruppen i 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Μόνιμος μηχανισμός πολιτικής διαβούλευσης και συντονισμού για τις χώρες της Λατινικής Αμερικής και την Καραϊβική, που προέκυψε από τη συγχώνευση της ομάδας της Κονταδόρα και της ομάδας της Λίμας το 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Organismo permanente di consultazione e concertazione politica dei paesi dell'America latina e dei Caraibi istituito nel 1986 in seguito alla fusione del Gruppo di Contadora e del Gruppo di Lima." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Organizzazzjoni permanenti ta' konsultazzjoni politika għall-pajjiżi tal-Amerika Latina u tal-Karibew, li rriżultat mill-fużjoni tal-Grupp ta' Contadora u l-Grupp ta' Lima fl-1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Platforma konsultacji i wspólnych działań politycznych krajów Ameryki Łacińskiej i Karaibów, powstała przez połączenie Grupy z Contadory i Grupy z Limy w 1986 r." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Mekanizëm i përhershëm për këshillim dhe aksion politik të përbashkët për vendet e Amerikës Latine dhe Karaibeve, që rezulton nga një bashkim i Grupit Contadore dhe Grupit Lima në 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Nuolatinė Lotynų Amerikos ir Karibų šalių polinių konsultacijų ir koordinavimo grupė, įkurta 1986 m. sujungus Kontadoros ir Limos grupes." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Permanent mekanism för politiskt samråd och samarbete för länderna i Latinamerika och Karibien. Riogruppen bildades 1986 efter sammanslagningen av Contadoragruppen och Limagruppen." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Stalni mehanizam za konzultacije i usklađene političke akcije zemalja Latinske Amerike i Kariba koji je nastao spajanjem skupine Kontadora i Lima grupe 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "De Groep van Rio is in 1986 ontstaan uit de samenvoeging van de Contadora-groep en de Groep van Lima; doelstelling is politiek overleg tussen de landen van Latijns-Amerika en de Caraïben." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Trvalý nástroj pro konzultaci a politickou dohodu pro státy Latinské Ameriky a Karabiku, vznikl v roce 1986 spojením skupiny Contadora a Limské skupiny." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Instância permanente de consulta e de concertação política dos países da América Latina e das Caraíbas, resultante da fusão do Grupo de Contadora com o Grupo de Lima em 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "A Contadora-csoport és a Lima-csoport egyesüléséből 1986-ban létrejött állandó alakulat, amely a Latin-Amerika és a Karib-tenger országai közötti politikai konzultációra és együttműködésre szolgál." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Dispositif permanent de consultation et de concertation politique pour les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, résultant de la fusion du Groupe de Contadora et du Groupe de Lima en 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Stály mechanizmus konzultácií a politického dialógu krajín Latinskej Ameriky a Karibskej oblasti, ktorý vznikol zlúčením skupiny Contadora so skupinou Lima v roku 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Stalno posvetovalno in usklajevalno telo za latinskoameriške države in Karibe, ki je nastalo po združitvi skupine Contadora in skupine iz Lime leta 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Permanent mechanism for consultation and concerted political action for the countries of Latin America and the Caribbean, resulting from the merger of the Contadora Group and the Lima Group in 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Ständiger Konsultations- und Konzertierungsmechanismus für die Länder Lateinamerikas und der Karibik. Die Rio-Gruppe ist aus der Fusion der Contadora-Gruppe und der Contadora-Unterstützungsgruppe im Jahr 1986 hervorgegangen." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Foro permanente de consulta y concertación políticas para los países de América Latina y el Caribe, resultante de la fusión del Grupo de Contadora y del Grupo de Lima en 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Latinalaisen Amerikan ja Karibian maiden pysyvä poliittinen yhteydenpito- ja yhteistoimintafoorumi, joka perustettiin v. 1986 Contadora-ryhmän ja Liman ryhmän yhdistyessä." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Latīņamerikas un Karību jūras reģiona valstu konsultatīva un politisko apspriežu pastāvīgā struktūra, kas izveidota, 1986. gadā apvienojot Kontadoras grupu un Limas grupu." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Ladina-Ameerika ja Kariibi mere riikide alaline poliitiline konsultatsiooni- ja kooskõlastusfoorum. Rio rühm loodi 1986. aastal Contadora rühma ja Lima rühma ühendamisel." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Постоянно действаща организация за политически консултации и съгласуване на становища на страните от Латинска Америка и Карибския басейн, която е резултат от сливането на групата „Контадора“ и на Групата от Лима през 1986 г." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Dispozitiv permanent de consultare și concertare politică pentru țările din America Latină și Caraibe, rezultat în urma fuziunii Grupului Contadora și a Grupului de la Lima în 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Med ikrafttrædelsen af forordning 2424/2015, der ændrer EF-varemærkeforordningen den 23. marts, blev OHIM til Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret (EUIPO), og EF-varemærket blev til EU-varemærket." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Kovo 23 d. įsigalioja Reglamentas Nr. 2015/2424, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas dėl Bendrijos prekių ženklo, pagal kurį VRDT tampa Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), o Bendrijos prekių ženklas – Europos Sąjungos prekių ženklas." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Kun asetus N:o 2015/2424, joka muuttaa yhteisön tavaramerkkiasetusta, tulee voimaan 23 päivänä maaliskuuta, OHIMin nimeksi tulee Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) ja yhteisön tavaramerkin nimeksi tulee Euroopan unionin tavaramerkki." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Wraz z wejściem w życie w dniu 23 marca rozporządzenia nr 2015/2424 zmieniającego rozporządzenie w sprawie wspólnotowego znaku towarowego UHRW przekształciło się w Urząd Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej (EUIPO), a wspólnotowy znak towarowy stał się znakiem towarowym Unii Europejskiej." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Se vstupem v platnost nařízení 2015/2424 dne 23. března, kterým se mění nařízení o ochranné známce Společenství, se z úřadu OHIM stává Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) a z ochranné známky Společenství ochranná známka Evropské unie." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Avec l'entrée en vigueur du règlement n° 2015/2424 modifiant le règlement sur la marque communautaire à la date du 23 mars, l'OHMI est devenu l'Office de la propriété intellectuelle de l'Union européenne et la marque communautaire est devenue la marque de l'Union européenne." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Con la entrada en vigor, el 23 de marzo, del Reglamento nº 2015/2424 por el que se modifica el Reglamento sobre la marca comunitaria, la OAMI ha pasado a denominarse Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea (EUIPO) y la marca comunitaria se convierte en la marca de la Unión Europea." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "A közösségi védjegyről szóló rendeletet módosító 2015/2424/EU rendelet március 23-i hatálybalépésétől kezdve a BPHH új neve az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) lesz, míg a közösségi védjegy elnevezése európai uniós védjegyre módosul." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "С влизането в сила на 23 март на Регламент № 2015/2424 за изменение на Регламента относно марката на Общността, името на OHIM се променя на Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO), а марката на Общността става марка на Европейския съюз." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Bid-dħul fis-seħħ tar-Regolament Nru 2015/2424 li jemenda r-Regolament dwar it-trade mark Komunitarja fit-23 ta' Marzu, OHIM sar l-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) u t-trademark Komunitarja saret it-trademark tal-Unjoni Ewropea." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Den 23 mars bytte KHIM namn till Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) och gemenskapsvarumärken blev EU-vrumärken i och med att förordning nr 2015/2424 om ändring av gemenskapsvarumärkesförordningen trädde i kraft." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Mit Inkrafttreten der Verordnung (EU) 2015/2424 zur Änderung der Gemeinschaftsmarkenverordnung am 23. März wurde das HABM zum Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum (EUIPO) und die Gemeinschaftsmarke zur Unionsmarke." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "23. martā stājoties spēkā Regulai Nr. 2015/2424, ar ko groza Regulu par Kopienas preču zīmi, ITSB kļuva par Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroju (EUIPO) un Kopienas preču zīme kļuva par Eiropas Savienības preču zīmi." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Od 23. marca, keď nadobúda účinnosť nariadenie č. 2015/2424, ktorým sa mení nariadenie o ochrannej známke Spoločenstva, sa úrad OHIM premenúva na Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) a ochranná známka Spoločenstva sa premenúva na ochrannú známku Európskej únie." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Z začetkom veljavnosti Uredbe št. 2015/2424 o spremembi uredbe o znamki Skupnosti 23. marca je urad OHIM postal Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO), znamka Skupnosti pa blagovna znamka Evropske unije." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Met de inwerkingtreding op 23 maart van Verordening (EU) nr. 2015/2424 tot wijziging van de verordening inzake het Gemeenschapsmerk is het BHIM omgedoopt tot Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie (EUIPO) en is het Gemeenschapsmerk omgedoopt tot merk van de Europese Unie." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "With the entry into force of Regulation EU 2015/2424 amending the Community trade mark regulation on 23 March, OHIM became the European Union Intellectual Property Office (EUIPO), and the Community trade mark became the European Union trade mark." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Após a entrada em vigor do Regulamento n.º 2015/2424, que altera o Regulamento sobre a marca comunitária em 23 de março, o IHMI passou a designar-se o Instituto da Propriedade Intelectual da União Europeia (EUIPO), e a marca comunitária passou a designar-se Marca da União Europeia." eurovoc.europa.eu.