Matches in NKOD SPARQL for { ?s <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#historyNote> ?o ?g. }
- 4066 historyNote "Od zacetka veljavnosti Lizbonske pogodbe (1. 12. 2009) se na podrocju skupne zunanje in varnostne politike namesto skupni ukrepi“ uporabljajo sklepi Sveta. Uporabiti sklep (EU)“." eurovoc.europa.eu.
- 4066 historyNote "Από την έναρξη ισχύος της συνθήκης της Λισαβόνας (01.12.2009) και μετά οι κοινές δράσεις στον τομέα της ΚΕΠΠΑ αντικαθίστανται από τις αποφάσεις του Συμβουλίου. Να χρησιμοποιείται ο όρος απόφαση (ΕE)." eurovoc.europa.eu.
- 4066 historyNote "Po nadobudnutí platnosti Lisabonskej zmluvy (1. 12. 2009) sa jednotné akcie“ v oblasti SZBP nahradili rozhodnutiami Rady. Používat rozhodnutie (EÚ)“." eurovoc.europa.eu.
- 4066 historyNote "Pec Lisabonas Liguma stašanas speka (01.12.2009.) kopiga riciba KADP joma ir aizstata ar Padomes lemumiem. Lietot terminu lemums (ES)." eurovoc.europa.eu.
- 4066 historyNote "Odata cu intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona (1.12.2009), ac?iunile comune în domeniul PESC sunt înlocuite cu decizii ale Consiliului. A se utiliza decizie (UE)." eurovoc.europa.eu.
- 4066 historyNote "Since the Lisbon Treaty came into force (1.12.2009), joint actions concerning the CFSP have been replaced by Council decisions. Use decision (EU)." eurovoc.europa.eu.
- 4066 historyNote "Efter Lissabontraktatens ikrafttræden (01.12.2009) er de fælles aktioner på FUSP-området blevet erstattet af rådsafgørelser. Herefter anvendes EU-afgørelse." eurovoc.europa.eu.
- 4066 historyNote "Con l'entrata in vigore del trattato di Lisbona (1.12.2009) le azioni comuni nel settore della PESC sono sostituite da decisioni del Consiglio. Utilizzare decisione (UE)." eurovoc.europa.eu.
- 4066 historyNote "A Lisszaboni Szerződés hatálybalépésével (2009. dec. 1.) a KKBP területén az együttes fellépéseket a Tanács határozatai váltják fel. Használja a határozat (EU) kifejezést." eurovoc.europa.eu.
- 4066 historyNote "Tras la entrada en vigor del Tratado de Lisboa (1.12.2009), las acciones communes de la PESC se sustituyen por decisiones del Consejo. Debe utilizarse Decisión (UE)." eurovoc.europa.eu.
- 4066 historyNote "Isigaliojus Lisabonos sutarciai (2009 m. gruodžio 1 d.), BUSP srities terminas bendrieji veiksmai“ pakeistas terminu Tarybos sprendimai“. Vartoti termina sprendimas (ES)“." eurovoc.europa.eu.
- 4066 historyNote "Bid-dhul fis-sehh tat-Trattat ta' Lisbona (01.12.2009), l-azzjonijiet komuni fil-qasam tal-PESK huma sostitwiti bid-decizjonijiet tal-Kunsill. Uza decizjoni (UE)." eurovoc.europa.eu.
- 4066 historyNote "С влизането в сила на Договора от Лисабон (1.12.2009 г.) съвместните действия“ в областта на ОВППС се заменят с решения на Съвета. Да се използва решение (ЕС)“." eurovoc.europa.eu.
- 4066 historyNote "Met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon (1.12.2009) zijn de gemeenschappelijke optredens op het gebied van het GBVB vervangen door besluiten van de Raad. Gebruik besluit (EU)." eurovoc.europa.eu.
- 4066 historyNote "Se vstupem Lisabonské smlouvy v platnost (1. prosince 2009) se spolecné akce“ v oblasti SZBP nahrazují rozhodnutími Rady. Používat rozhodnutí (EU)“." eurovoc.europa.eu.
- 4066 historyNote "Yhteiset toiminnat korvattiin Lissabonin sopimuksen tultua voimaan (1.12.2009) neuvoston päätöksillä. Käytetään termiä päätös (EU)." eurovoc.europa.eu.
- 4066 historyNote "I och med att Lissabonfördraget trädde i kraft (1.12.2009) ersattes de gemensamma åtgärderna inom Gusp med rådsbeslut. Använd EU-beslut." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "70-ndatel alustatud projekt liikmesriikide välispoliitika koordineerimiseks. EPC integreeriti Euroopa Liidu lepingusse ja kinnistati "ühises välis- ja julgeolekupoliitikas". Kasutada mõistet "ühine välis- ja julgeolekupoliitika" (ÜVJP)." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Projet de coordination des politiques étrangères entre les États membres amorcée dès les années 1970. La CPE est intégrée dans le Traité sur l'Union européenne et officialisée par la «politique étrangère de sécurité commune». Utiliser PESC." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Projekt pokrenut u 1970-ima kako bi se uskladila vanjska politika država članica EU-a. Europska politička suradnja uključena je u Ugovor o Europskoj uniji te sadržana u zajedničkoj vanjskoj i sigurnosnoj politici. Rabi deskriptor "zajednička vanjska i sigurnosna politika"." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Valstybių narių užsienio politikos koordinavimo, pradėto jau aštuntajame dešimtmetyje, projektas. Europos politinis bendradarbiavimas įtrauktas į Europos Sąjungos sutartį ir įteisintas bendrojoje užsienio ir saugumo politikoje. Vartoti BUSP." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Projeto de coordenação, iniciada na década de 1970, das políticas externas entre os Estados-Membros. A CPE está integrada no Tratado da União Europeia e oficializada pela «política externa e de segurança comum». Utilizar PESC." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Σχέδιο συντονισμού των εξωτερικών πολιτικών μεταξύ των κρατών μελών που άρχισε από τη δεκαετία του 1970. Η ΕΠΣ έχει ενσωματωθεί στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και έχει επισημοποιηθεί από την «κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας». Να χρησιμοποιείται ΚΕΠΠΑ." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Samenwerking op het gebied van buitenlandse zaken tussen de lidstaten, vanaf 1970. ten einde gemeenschappelijke standpunten uit te werken en gezamenlijk een Europese buitenlandse politiek te voeren. De samenwerking is vastgelegd in de Europese Akte en moet worden bekrachtigd door het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid. Gebruik EPS." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Projekt koordinace zahraničních politik členských států zahájený v sedmdesátých letech 20. století. Evropská policejní spolupráce byla začleněna do Smlouvy o Evropské unii a úředně potvrzena „společnou zahraniční a bezpečnostní politikou“. Použijte zkratku „SZBP“." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Dalībvalstu savstarpējas apspriedes, kuru mērķis ir panākt vienotu attieksmi un noteikt Eiropas ārpolitiku. Pēdējā minētā ir oficiāli fiksēta Vienotajā Eiropas aktā, un to paredzēts iekļaut kopējā ārpolitikā un drošības politikā vai aizstāt ar minēto politiku." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Originalmente, consulta informal entre los Estados miembros destinada a elaborar posiciones concertadas y establecer en común una política exterior europea. Formalizada por el Tratado de la Unión Europea, fue sustituida por la política exterior y de seguridad común. Utilícese "PESC"." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Samråd mellan medlemsstaterna i syfte att utarbeta samordnade ställningstaganden och att gemensamt genomföra en europeisk utrikespolitik. Samrådet, som regleras i enhetsakten, avses bli integrerat i eller ersättas av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Projekt usklajevanja zunanjih politik med državami članicami iz 70. let prejšnjega stoletja. Evropsko politično sodelovanje je vključeno v Pogodbo o Evropski uniji in formalizirano s "skupno zunanjo in varnostno politiko". Uporablja se kratica "SVZP"." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Projekt koordinácie zahraničnej politiky jednotlivých členských štátov, ktorá sa začala v 70. rokoch 20. stor. EPS je zahrnutá do Zmluvy o Európskej únii a sformalizovaná „spoločnou zahraničnou a bezpečnostnou politikou“. Používať SZBP." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "In den siebziger Jahren eingeleitetes Projekt zur Koordinierung der Außenpolitik der Mitgliedstaaten. Die EPZ wurde in den Vertrag über die Europäische Union integriert und in der "Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik " verankert. Zu verwenden ist GASP." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Drøftelser om en koordinering af medlemsstaternes udenrigspolitik, som startede allerede i 1970'erne. EPS er indarbejdet i EU-traktaten og formaliseret ved betegnelsen "fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik". Brug FUSP." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Проект за координиране на външните политики между държавите-членки, започнат от началото на 70-те години. Европейското политическо сътрудничество е интегрирано в Договора за Европейския съюз и придобива официална форма чрез „Обща външна политика и политика на сигурност“. Да се използва съкращението ОВППС." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Projekt i nisur në vitet 1970 për të koordinuar politikat e jashtme të Shteteve Anëtare. BPE është përfshirë në Traktatin për Bashkimin Europian dhe është përfshirë në "politikën e përbashkët të jashtme dhe të sigurisë". Përdorim "PPJS"." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Progetto di coordinamento delle politiche estere degli Stati membri avviato negli anni 1970. La CPE è integrata nel trattato sull'Unione europea ed è ufficializzata come "politica estera e di sicurezza comune". Va utilizzata la sigla PESC." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Proiect de coordonare a politicilor externe între statele membre, inițiat încă în anii 1970. CPE este integrată în Tratatul privind Uniunea Europeană și oficializată prin „Politica Externă și de Securitate Comună”. A se utiliza „PESC”." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Projekt koordynacji polityki zagranicznej państw członkowskich zapoczątkowany w latach 70. Europejska współpraca polityczna została włączona do Traktatu o Unii Europejskiej i sformalizowana jako „wspólna polityka zagraniczna i bezpieczeństwa”. Należy używać skrótu „WPZiB”." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "A tagállamok közötti külpolitikák koordinációjának projektje, amely az 1970-es években indult el. Az európai politikai együttműködést az Európai Unióról szóló szerződésbe integrálták, és a "közös kül- és biztonságpolitiká"-val tették hivatalossá. A "KKBP" rövidítés alkalmazandó." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Jo 1970-luvulla käynnistetty jäsenvaltioiden ulkopolitiikkojen yhtenäistämishanke. EPC sisällytettiin Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja se virallistettiin yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan muodossa (käytetään lyhennettä "YUTP")." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Project launched in the 1970s to coordinate Member States’ foreign policies. EPC is incorporated into the Treaty on European Union and enshrined in the “common foreign and security policy”. Use “CFSP”." eurovoc.europa.eu.
- 4070 historyNote "Proġett ta koordinazzjoni tal-politiki barranin bejn l-Istati Membri; xolt fis-snin sebgħin. L-EPC ġie integrat fit-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u uffiċjalizzat mill-"politika barranija ta' sigurtà komuni." eurovoc.europa.eu.
- 4247 historyNote "Půjčky nebo dary pro země AKP, které jsou poskytovány za účelem odstranění vlivů fluktuace trhu a výrobních rizik na jejich příjmy ze zemědělského exportu." eurovoc.europa.eu.
- 4247 historyNote "Sistemi i huave ose dhuratave që u bëhen shteteve të AKP për të hequr pasojat e luhatjeve të tregut dhe riskun e prodhimit me marrjen e eksportit bujqësor." eurovoc.europa.eu.
- 4247 historyNote "Sistema ta' self jew rigali magħmula mill-Istati AKP sabiex jitneħħew l-effetti tal-flutwazzjoni tas-suq u r-riskji tal-produzzjoni fuq l-irċevuti tal-esportazzjoni agrikola." eurovoc.europa.eu.
- 4247 historyNote "Stelsel van leningen of schenkingen die aan ACS-landen zijn toegekend om hun inkomsten uit de uitvoer van landbouwproducten te onttrekken aan de invloed van markt- en productieschommelingen." eurovoc.europa.eu.
- 4247 historyNote "Ordning for tildeling af lån og gaver til AVS-stater for at afbøde den virkning markedssvingninger og produktionsrisici har på landenes eksportindtægter for landbrugsvarer." eurovoc.europa.eu.
- 4247 historyNote "Système de prêts ou dons consentis aux États ACP pour soustraire leurs recettes d'exportation de produits agricoles des fluctuations du marché et des aléas de la production." eurovoc.europa.eu.
- 4247 historyNote "AKV riikidele antavate laenude ja kingituste süsteem, mille eesmärgiks on vältida maailmaturu hindade kõikumisest ja tootmisriskidest tulenevat põllumajandustoodete eksporditulu vähenemist." eurovoc.europa.eu.
- 4247 historyNote "Sistem de împrumuturi sau donații făcute către țările ACP cu scopul înlăturării efectelor fluctuației pieței și ale riscurilor producției asupra încasărilor din exporturile agricole." eurovoc.europa.eu.
- 4247 historyNote "A "kevésbé fejlett, sziget- vagy tengertől elzárt" fejlődő országoknak (AKCS-államok) nyújtott támogatások és segélyek stabilizáló rendszere, amely csökkenti a mezőgazdasági termelési kockázatok és az agrártermékexport ingadozásainak hatását." eurovoc.europa.eu.
- 4247 historyNote "AKT-maille myönnettävien lainojen ja lahjoitusten järjestelmä, jonka tarkoituksena on vähentää maatalousviennin maailmanmarkkinahintojen laskusta aiheutuvia vientitulojen menetyksiä." eurovoc.europa.eu.
- 4247 historyNote "Systém pôžičiek alebo darov pre štáty AKT, tak aby sa odstránili dosahy trhových výkyvov a výrobných rizík na príjmy z poľnohospodárskeho vývozu." eurovoc.europa.eu.
- 4247 historyNote "Sustav zajmova ili poklona afričkim, karipskim i pacifičkim zemljama kako bi se uklonili učinci kolebanja tržišta i proizvodnih rizika na priznanice o izvozu poljoprivrednih proizvoda." eurovoc.europa.eu.
- 4247 historyNote "Sistema de empréstimos ou ajudas concedidas aos Estados ACP para que as suas receitas de exportação de produtos de origem agrícola não sejam afetadas pelas flutuações do mercado e pelos riscos de produção." eurovoc.europa.eu.
- 4247 historyNote "Ett biståndselement i Lomékonventionen för att stabilisera exportintäkterna från AKS-ländernas jordbruks- och skogsvaror. På grund av fluktuationer i råvarupriserna varierar ländernas exportinkomster. Genom Stabex kompenseras de i form av finansiellt gåvobistånd för inkomstbortfall i exporten till EU." eurovoc.europa.eu.
- 4247 historyNote "Σύστημα δανείων ή επιδοτήσεων που χορηγούνται στις χώρες ΑΚΕ για την αναίρεση των επιδράσεων των διακυμάνσεων της αγοράς και των κινδύνων της παραγωγής επί των εσόδων από τις εξαγωγές γεωργικών προϊόντων." eurovoc.europa.eu.
- 4247 historyNote "Sistema de préstamos o subvenciones concedidos a los Estados ACP para evitar los efectos de la fluctuación del mercado y de los riesgos de producción en sus ingresos por exportación de productos agrícolas." eurovoc.europa.eu.
- 4247 historyNote "Sistema di prestiti o doni accordati agli Stati ACP per sottrarre i loro proventi dall'esportazione di prodotti agricoli, alle fluttuazioni di mercato e ai rischi della produzione." eurovoc.europa.eu.
- 4247 historyNote "System of loans or gifts made to ACP States in order to remove the effects of market fluctuation and production risks upon agricultural export receipts." eurovoc.europa.eu.
- 4247 historyNote "System von Darlehen oder Zahlungen an AKP-Staaten mit dem Ziel, deren Exporterlöse vor Marktschwankungen und Produktionsrisiken zu schützen." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "Die 1958 als Europäische Kernenergie-Agentur gegründete Organisation wurde 1972 offiziell in "Kernenergie-Agentur" umbenannt, um die internationale Ausrichtung ihrer Tätigkeit zu verdeutlichen." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "NEA perustettiin 1958 nimellä Euroopan ydinenergiatoimisto (ENEA, European Nuclear Energy Agency), nimi muutettiin virallisesti v. 1972, koska järjestö toimii kansainvälisesti." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "Înființată în 1958 sub denumirea Agenția Europeană pentru Energie Nucleară, organizația a adoptat denumirea sa oficială în 1972, pentru a sublinia caracterul internațional al organizației." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "1958 loodud Euroopa Tuumaenergiaagentuur nimetati 1972. aastal ametlikult ümber Tuumaenergiaagentuuriks, et rõhutada agentuuri tegevuse rahvusvahelisust." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "Az 1958-ban Európai Atomenergia-ügynökség néven alapított szervezet hivatalos nevét nemzetközi jellegének kihangsúlyozása érdekében 1972-ben kapta." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "Istituita nel 1958 come "Agenzia europea per l'energia nucleare", l'organizzazione adotta la sua denominazione ufficiale nel 1972 per sottolineare il suo carattere internazionale." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "Bildades 1958 under namnet det europeiska atomergiorganet, men får först 1972 sitt officiella namn som markerar dess internationella karaktär." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "Създадена през 1958 г. под името Европейска агенция за атомна енергия, организацията приема своето официално наименование през 1972 г., за да отбележи международния си обхват." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "Ustanovljena leta 1958 kot Evropska agencija za jedrsko energijo. Uradno se je preimenovala leta 1972, da bi tako zaznamovala svojo mednarodno vlogo." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "Grundlagt i 1958 under navnet Det Europæiske Atomenergiagentur, men får først i 1972 sit officielle navn, som markerer det internationale tilhørsforhold." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "Maħluqa fl-1958 bl-isem ta' Aġenzija Ewropea għall-enerġija nukleari, l-organizzazzjoni adottat l-isem uffiċjali tagħha biex turi l-appartenenza internazzjonali tagħha." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "Criada em 1958, sob a designação de Agência Europeia da Energia Nuclear, a organização adotou a sua denominação oficial atual em 1972, de modo a marcar a sua natureza internacional." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "Créée en 1958 sous le nom d'Agence européenne pour l'énergie nucléaire, l'organisation adopte sa dénomination officielle en 1972 afin de marquer son appartenance internationale." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "Powstała w 1958 r. pod nazwą Europejska Agencja Energii Jądrowej; w 1972 r. przyjęła nową nazwę, aby podkreślić swój wymiar międzynarodowy." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "Organización creada en 1958, bajo la denominación de Agencia Europea para la Energía Nuclear (AEEN), que adoptó su nombre oficial actual en 1972 para subrayar su dimensión internacional." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "Osnovana je 1958. pod imenom Europska agencija za nuklearnu energiju, a 1972 godine preimenovana u Agenciju za nuklearnu energiju kako bi odražavala svoj međunarodni status." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "Agentúra vytvorená v roku 1958 pod názvom Európska agentúra pre jadrovú energiu prijala v roku 1972 svoje nové oficiálne pomenovanie, aby tak zvýraznila svoj medzinárodný záber." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "E krijuar më 1958 si Agjencia Europiane e Energjisë Bërthamore, organizata u riemërtua zyrtarisht Agjencia e Energjisë Bërthamore më 1972 në mënyrë që të pasqyronte pozitën e saj ndërkombëtare." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "1958. gadā dibināta kā Eiropas Kodolenerģijas aģentūra, 1972. gadā organizācija pieņem oficiālo nosaukumu, lai uzsvērtu savu starptautisko piederību." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "Created in 1958 as the European Nuclear Energy Agency, the organisation was officially renamed the Nuclear Energy Agency in 1972 in order to reflect its international status." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "Byla založena v roce 1958 jako Evropská agentura pro jadernou energii. Svůj oficiální název přijala v roce 1972, aby poukázala na svoji příslušnost k mezinárodní scéně." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "Ο οργανισμός που δημιουργήθηκε το 1958 με την επωνυμία Ευρωπαϊκός Οργανισμός Πυρηνικής Ενέργειας, υιοθέτησε την επίσημη επωνυμία του το 1972 για να χαρακτηρίσει το διεθνή του χαρακτήρα." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "1958 m. įsteigta kaip Europos branduolinės energetikos agentūra. Siekiant pabrėžti tarptautinę paskirtį, 1972 m. organizacija oficialiai pervadinta." eurovoc.europa.eu.
- 428 historyNote "In 1958 opgericht als Europees Agentschap voor kernenergie (ENEA); in 1972 werd de nieuwe officiële naam gekozen om het internationale karakter te benadrukken." eurovoc.europa.eu.
- 4351 historyNote "Oficiální anglický název Svazijského království byl v dubnu 2018 změněn na „Kingdom of Eswatini“ / „Eswatini“." eurovoc.europa.eu.
- 4351 historyNote "La denominazione ufficiale del Regno dello Swaziland è stata modificata in Regno di Eswatini, o Eswatini, nell'aprile 2018." eurovoc.europa.eu.
- 4351 historyNote "Uradno ime Kraljevine Svazi je bilo aprila 2018 spremenjeno v Kraljevino Esvatini oziroma Esvatini." eurovoc.europa.eu.
- 4351 historyNote "Uradno ime Kraljevine Svazi je bilo aprila 2018 spremenjeno v Kraljevino Esvatini oziroma Esvatini." eurovoc.europa.eu.
- 4351 historyNote "Svaasimaa kuningriigi nime muudeti 2018. aasta aprillis ja sellest sai eSwatini Kuningriik (või eSwatini)." eurovoc.europa.eu.
- 4351 historyNote "Athraíodh ainm oifigiúil Ríocht na Suasalainne go Ríocht Esuaitíní, nó Esuaitíní, i mí Aibreáin 2018." eurovoc.europa.eu.
- 4351 historyNote "Oficialus Svazilando Karalystės pavadinimas 2018 m. balandžio mėn. pakeistas pavadinimu „Esvatinio Karalystė“ arba „Esvatinis“." eurovoc.europa.eu.
- 4351 historyNote "A Szváziföldi Királyság 2018 áprilisában megváltoztatta hivatalos nevét Swazilandról Eswatinire. Ez a magyar nevét nem érintette." eurovoc.europa.eu.
- 4351 historyNote "Svazilendas Karalistes oficiālais nosaukums 2018. gada aprīlī tika mainīts uz Svatini jeb Svatini Karalisti." eurovoc.europa.eu.
- 4351 historyNote "L-isem uffiċjali tar-Renju tas-Swaziland inbidel għar-Renju tal-Eswatini, jew l-Eswatini, f’April 2018." eurovoc.europa.eu.
- 4351 historyNote "Swazimaan kuningaskunnan viralliseksi nimeksi tuli Eswatinin kuningaskunta tai Eswatini huhtikuussa 2018." eurovoc.europa.eu.
- 4351 historyNote "Reino de Essuatíni, ou Essuatíni, passou a ser a designação oficial do antigo Reino da Suazilândia em abril de 2018." eurovoc.europa.eu.
- 4351 historyNote "Oficiálny názov Svazijského kráľovstva bol v apríli 2018 zmenený na Eswatinské kráľovstvo alebo Eswatini." eurovoc.europa.eu.
- 4351 historyNote "De officiële naam van het Koninkrijk Swaziland is in april 2018 gewijzigd in het Koninkrijk Eswatini, of Eswatini." eurovoc.europa.eu.
- 4351 historyNote "Le nom officiel du Royaume du Swaziland est devenu le Royaume d’Eswatini, ou Eswatini, en avril 2018." eurovoc.europa.eu.
- 4351 historyNote "Kongeriget Swazilands officielle navn blev ændret til Kongeriget Eswatini eller Eswatini i april 2018." eurovoc.europa.eu.